Вы искали: omnipresente (Испанский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

omnipresente

Немецкий

allgegenwärtig

Последнее обновление: 2014-08-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la metalurgia, omnipresente

Немецкий

metallerzeugnisse gibt es überall

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la transferencia de conocimientos debe ser omnipresente

Немецкий

wissenstransfer muss allgegenwärtig sein harter technologien, durch die erlangung und verwertung von zuvor identifiziertem geistigem eigentum.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ahora la fiebre tifoidea está omnipresente.

Немецкий

typhus greift jetzt um sich.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la televisión es algo omnipresente en nues tra vida.

Немецкий

das fernsehen ist in unserem leben allgegenwärtig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

esta omnipresente necesidad de acción de la política no es gratuita.

Немецкий

dieser ganz offensichtliche handlungsbedarf der politik hat seine guten gründe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en materia de tecnologías de la información, la pantalla está omnipresente.

Немецкий

das ist vielleicht noch nicht in diesem jahrhundert der fall, sondern irgendwann im 21. jahrhundert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por consiguiente, según esta idea, la administración central se considera omnipresente.

Немецкий

- der existenz von multiregionalen partnern muß rechnung getragen werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la diversificación es un tema omnipresente en una segunda categoría de estrategias de los flag.

Немецкий

diversifizierung ist das dominierende thema einer zweiten kategorie von flag-strategien.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

desde este punto de vista, le ley constituye un instrumento indispensable y omnipresente.

Немецкий

unter die sem gesichtspunkt stellt das gesetz ein unerläßliches und allgegenwärtiges instrument dar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el dictamen no es optimista, pero significa una ruptura con el pesimismo todavía demasiado omnipresente.

Немецкий

die stellungnahme sei keinesfalls zu optimistisch, sie breche vielmehr mit dem immer noch zu stark vorherrschenden pessimismus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

cresson idea está presente, diría incluso que omnipresente, en el texto presentado por la comisión.

Немецкий

ich bin ihm äußerst dankbar dafür, denn er ist treffend und umfassend.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en efecto, lo que nos propone el ponente no es sino el reforzamiento de una burocracia cancerígena ya omnipresente.

Немецкий

ohne mehr finanzierung für die bereiche forschung und entwicklung kann unsere wirtschaft nicht wachsen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a ello se suman el largo tiempo de espera para los trámites de despacho de aduanas y la corrupción, omnipresente.

Немецкий

dazu kommen lange wartezeiten bei der abfertigung sowie die alles beherrschende korruption.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

al igual que el paralelismo, la tolerancia a fallos es un concepto omnipresente que posee unas posibi­lidades considerables de desarrollo comercial.

Немецкий

ebenso wie die parallelverarbeitung ist fehlerto­leranz ein weitverbreitetes konzept mit einem erheblichen potential für kommerzielle neben­produkte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el programa de trabajo de este año refuerza el interés en el desarrollo de un entorno informático omnipresente que permita el acceso sin fisuras a los servicios.

Немецкий

das diesjährige arbeitsprogramm verstärkt den fokus auf der entwicklung einer umfassenden computerumgebung für den nahtlosen zugang zu diensten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

guermeur enorme, absoluto, omnipresente y continuo, crimen contra el que algunos regímenes intentan luchar en provecho de la humanidad.

Немецкий

daher meine ich, daß ein aufruf des europäischen par laments, wie er im übrigen ja auch in unserem entschließungsantrag enthalten ist, mehr als angebracht wäre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en el futuro próximo, los requisitos de seguridad cambiarán rápidamente, puesto que las redes y la informática siguen desarrollándose y la informática se hará aún más omnipresente.

Немецкий

in naher zukunft werden sich die sicherheitsanforderungen mit der weiterentwicklung von netzen und rechnern und der verstärkten präsenz von computern rasch verändern.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a mi entender, debe combatirse el intento de convertir el presupuesto, a través del comentario, en un texto omnicomprensible y omnipresente de la unión europea.

Немецкий

im übrigen gibt die politik der subventionierung von institutionen, organisationen und verbänden verstärkt anlaß zur kritik.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el carácter omnipresente de estas actividades puede estimular avances adicionales a través de invenciones y aplicaciones complementarias, garantizando un mayor rendimiento de la inversión en estas tecnologías que en cualquier otro ámbito.

Немецкий

da diese tätigkeiten viele bereiche durchdringen, können sie weitere fortschritte durch ergänzende erfindungen und anwendungen anstoßen und so bei den investitionen in diese technologien eine rendite erzielen, die höher ist als auf jedem anderen gebiet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
9,149,613,059 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK