Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
preguntémonos qué podemos hacer juntos».14
fragen wir uns, was wir zusammen tun können"14.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
preguntémonos por dichas responsabilidades, señora presidente dente
des halb spreche ich diesen aspekt nicht an, sondern möchte nur drei feststellungen formulieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
preguntémonos si el gobierno francés no hubiera hecho mejor explicando que imponiendo. hay
mit der wahl eines ausschusses des typs 3 verstärkt der rat die bereits von unserem parlament zu der verlagerung der gesetzgebungsbefugnis in die hände von organen, in denen das parlament nicht vertreten ist, geäußerten befürchtungen. gen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
preguntémonos cuáles son los errores del liberalismo, que la mayoría de los gobiernos de la unión europea han defendido, por habernos conducido a este fracaso.
der krieg ist nicht nur eine sache der vergangenheit, er kann auch die zukunft sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tengamos el valor de decir que la inseguridad en nuestras ciudades, la inseguridad en nuestras sociedades, se debe a nuestra incapacidad para luchar contra el desempleo. preguntémonos por qué.
herr präsident, meine damen und herren abgeordneten, muß ich ihnen noch einmal versichern, wieviel der französischen präsidentschaft an der zusammenarbeit mit ihrer versamm
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d preguntémonos, en cada ocasión, qué podemos hacer por este país que –insisto– posee tantos lazos con los nuestros».
behörden„eine gründliche und schnelle untersuchung“.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
preguntémonos, quizá, para saber si, mediante la política, tanto económica como social o cultural, etc., que llevamos a cabo en los distintos países de nuestra unión, estamos favoreciendo, actualmente, las condiciones que permiten transmitir a la juventud esos valores fundamentales a los que unos y otros estamos vinculados.
wir sollten dieses programm immer als einen gmndbestandteil bei der zusammenarbeit mit assoziierten ländern nutzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: