Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
al día de hoy
zum heutigen tage
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
añadir el día de la semana a la fecha mostrada
fügt der datumsanzeige den heutigen wochentag hinzu.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el consejo ha adoptado en el día de la fecha:
der rat hat heute folgende beschlüsse angenommen:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
en las estadísticas se incluyen todos los accidentes industriales que provocan al menos un día de baja laboral a partir de la fecha del accidente.
jeder betriebsunfall der nach dem unfalltag zu mindestens einem tag arbeitsunfähigkeit führt, fließt in die statistiken ein.
el consejo denominó como un tal caso de imposibilidad que afectaba a toda la comunidad al día de pentecostés y, por ello desplazó la fecha para las elecciones.
der erste punkt ist ein wichtiger punkt der gesetzgebungspolitik, der in diesem ver tragssystem der europäischen gemeinschaft vergessen wurde, und zwar ein maßvolles verhalten bei der gesetzgebung.
los votos particulares no se explican.la sentencia se publica el día de la fecha enque es dictada.
je nach bedeutung und komplexität der rechtssache kann diese anhörung vor einer kammer mit drei, fünf oder13 richtern oder vor dem gesamten gerichts-
el resultado es la fecha del último día de un mes que se encuentre meses distanciado de la fecha inicial.
das ergebnis ist das datum des letzten tages eines monats, der um monate versetzt vom ausgangsdatum liegt.
los artículos 7 y 8 de la directiva no están incorporados, en el día de la fecha, a la legislación vigente.
wie dem herrn abgeordneten bekannt ist, hat es direkte kontakte zwischen den zwölf und rumänien unter anderem zu diesen fragen ge geben.
el acuerdo provisional se celebra por el período comprendido entre el día de la fecha y la entrada en vigor del acuerdo europeo.
das interimsabkommen wurde für einen zeitraum geschlossen, der mit inkrafttreten des europa-abkommens endet.
en el día de la fecha, se ha firmado a nivel de embajadores un acuerdo de cooperación aduanera entre la comunidad europea y noruega.
ein abkommen zwischen der europäischen gemeinschaft und norwegen über die zusammenarbeit auf dem gebiet des zollwesens wurde heute auf botschafterebene unterzeichnet.