Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ella está tan bella como siempre.
sie ist nach wie vor hübsch.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ella no es tan bella como su hermana mayor.
sie ist nicht so schön wie ihre ältere schwester.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ya han pasado casi diez años, pero eres tan bella como siempre.
es sind schon fast 10 jahre vergangen, aber du bist unverändert schön.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
¿has visto alguna vez una puesta de sol tan bella?
hast du jemals so einen schönen sonnenuntergang gesehen?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tom jamás había visto antes a una chica tan bella como mary.
ein solch schönes mädchen wie maria hatte tom niemals zuvor erblickt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
el consejo expresa la idea de una europa descafeinada, en la que prima lo intergubernamental.
an erster stelle möchte ich deshalb diese debatte nützen, um den präsidenten des ministerrats zu fragen, ob diese frage bei der nächsten gelegenheit zum dialog angegangen wird, um zu einer koordinierung zu kommen und eine sichere und für den rat und das parlament gemeinsame frist festzulegen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en lo que respecta a esta prima tan compleja, el señor bocklet prevé incluso una degresividad, todo ello harto difícil.
für diese sehr komplizierte prämie sieht herr bocklet sogar noch eine degressivität vor - all das ist äußerst schwierig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la luz es una cosa tan bella que rembrandt, casi solo por medio de esta, hizo pinturas admirables.
das licht ist eine so schöne sache, dass rembrandt fast nur allein mit diesem mittel bewundernswerte gemälde schuf.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
en cambio, el sistema modular se configura como un sistema de formación que prima la iniciativa propia.
wenn ein kursanbieter auch nicht in der lage ist, eine viel zahl von optionen verfügbar zu machen, so kann er doch zumindest einige in be tracht ziehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cuando vayamos a votar, votaremos sin saber qué enmiendas ha aceptado la comisión, salvo aquellos felices mortales que dominen una lengua tan bella como el alemán.
was die erzeugerorganisationen betrifft, so sind wir mit den vorschlägen von herrn arias cañete einverstanden, die darauf abzielen, diese organisationen als unabkömmliches instrument der konzentration und aufwertung des angebots zu stärken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
existe una primera legitimidad que prima sobre las otras dos, pero que no se menciona suficientemente, la de los parlamentos nacionales.
sie muß vervollständigt werden durch eine gewissenhafte achtung der menschenrechte bei der bekämpfung der gewaltaktionen und der gewalttäter, damit unsere demo-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
más tarde pude comprobar que así era: hoy en día, la regla que prima en la convención es la de la toma de decisiones por consenso.
der weitere verlauf der ereignisse hat dies denn auch bestätigt, denn die beschlüsse im konvent werden heute in aller regel einvernehmlich getroffen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aclaración del estatuto recogido en la convención de ginebra que prima, tanto en procedimiento como en derecho, sobre el estatuto subsidiario de protección7;
klärung des status der genfer konvention, die vorrangig auf das verfahren und den anspruch auf subsidiären schutz abstellt7;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
concluyendo con este punto, repito que la comisión siente la mayor comprensión hacia el gobierno y el pueblo de portugal, que son acreedores de la más plena cooperación internacional en sus esfuerzos por restaurar toda la gloria de una ciudad tan bella.
deshalb muß das europäische parlament sich in diesem sinne einsetzen und fordern, daß ein gesamtplan für die bekämpfung der verunreinigung in der nord- und ostsee ausgearbeitet wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pero nosotros vemos una europa desequilibrada, y los ciudadanos no se reconocen en esta europa que prima a los industriales, que prima al mercado interior y que ve su situación degradarse día a día.
dieses dokument mit starker betonung der verwaltungsfragen ist eine lange auflistung von laufenden verfahren, aber es bringt wenige neuerungen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desde los años ochenta, la pac ha seguido una nueva orientación, que prima una política basada en la calidad por encima del énfasis en el volumen de producción que prevaleció en los años sesenta y setenta.
seit den 80er jahren hat die gap eine neue richtung eingeschlagen, fort von dem schwerpunkt auf der produktionsmenge, die inden 60er und 70er jahren im vordergrund stand, und hin zu einer qualitätsbezogenen politik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con este paquete, la comisión, al tiempo que reafirma el principio de que en los nombramientos lo que prima es el mérito como primer criterio, procede al ascenso de dos altas funcionarias al cargo de director general.
mit diesem paket bekräftigt die kommission zum einen den grundsatz, dass ernennungen in erster linie aufgrund der verdienste erfolgen, und befördert zum anderen zwei weibliche führungskräfte zu generaldirektorinnen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
conforme a un objetivo de interés general que prime sobre las exigencias de la libre circulación de mercancías.
etikettierung der erzeugnisse zusätzlich zur verkehrsbezeichnung eine angabe über die verwendung einer oder mehrerer zutaten verlangt wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
como digo, el sistema de inmunidades reposa sobre la necesidad de proteger la independencia del parlamento y de sus miembros, que prima sobre los demás derechos por ser uno que interesa a toda la sociedad: el buen funcionamiento de la democracia.
ihr ausschuß befand, daß die tatsachen allein kaum von bedeutung waren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el artículo 11 del acto de base establece, entre otras cosas, que prima-is debe permitir el acceso a la información y a las instalaciones necesarias para que la comisión pueda controlar, evaluar y realizar auditorías o para que la olaf realice investigaciones.
gemäß artikel 11 des basisrechtsakts muss die prima-is zugang zu informationen und räumlichkeiten gewähren, um der kommission kontrollen, bewertungen und prüfungen der durchführung von prima und olaf die durchführung von untersuchungen zu ermöglichen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: