Вы искали: reintegrarse (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

reintegrarse

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

d mujeres que deseaban reintegrarse a una actividad profesional;

Немецкий

maßnahmen zugunsten von jugendlichen unter 25 jahren

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este depósito puede reintegrarse al estado miembro si corrige la desviación.

Немецкий

korrigiert der mitgliedstaat die abweichung, kann diese einlage rückerstattet werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

medidas de rehabilitación que ayuden a los toxicómanos a reintegrarse en la sociedad,

Немецкий

rehabilitationsmaßnahmen, um drogensüchtige wieder in die gesellschaft zu integrieren,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los importes indebidamente percibidos y que deban reintegrarse se reembolsarán a la comisión.

Немецкий

etwaige rechtsgrundlos erhaltene und wiedereinzuziehende beträge werden an die kommission zurückgezahlt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el aprendizaje permanente es esencial para integrarsey reintegrarse en el mercado de trabajo y para la

Немецкий

das lebenslange lernen ist entscheidend für den einstieg oder den wiedereinstieg in den arbeitsmarktund für berufliche mobilität und dient darüber hinaus

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en caso de que se haya concedido una ayuda con arreglo al artículo 7, deberá reintegrarse.

Немецкий

wurde eine beihilfe nach artikel 7 gewährt, so wird diese wieder zurückgezahlt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

intentan reintegrarse en el trabajo, abandonos del sistema educativo formal, etc.).

Немецкий

ermöglichen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en consecuencia, a muchos les resulta muy difícil reintegrarse en la sociedad, por lo que reinciden.

Немецкий

demzufolge fällt es vielen haftentlassenen schwer, ihren platz in der gesellschaft zu finden, mit der folge, dass sie rückfällig werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el excedente deberá reintegrarse a una línea específica del estado de ingresos del presupuesto general de la unión europea.

Немецкий

der überschüssige betrag wird einer besonderen haushaltslinie des einnahmenansatzes des gesamthaushaltsplans der europäischen union zugewiesen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

das tarifas aumentaran, los ingresos podrían reintegrarse a la economía mediante reducciones en otros impuestos y tarifas.

Немецкий

falls höhere gebühren anfallen, die entsprechenden einnahmen durch senkung anderer steuern und gebühren der wirtschaft zugute kommen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para evitar grandes alteraciones conductuales, los animales criados manualmente deberán reintegrarse lo antes posible con otros animales compatibles.

Немецкий

zur vermeidung ernsthafter verhaltensstörungen sollten diese von hand aufgezogenen tiere möglichst bald wieder zusammen mit anderen verträglichen tieren in die gruppe integriert werden.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el fse ha ayudado a la mujer a introducirse en nuevas profesiones, a desarrollar su trayectoria profesional y a reintegrarse en el mercado laboral.

Немецкий

esf-aktionenhaben frauen dabei unterstützt, sich neue berufe zu erschließen, die karriereleiter zu erklimmen und auf den arbeitsmarkt zurückzukehren.sie haben älteren arbeitnehmern geholfen –beispielsweise dabei, ein studium abzuschließenoder nicht formell erworbene fähigkeiten zuvalidieren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las ayudas que deben reintegrarse incluirán los intereses devengados desde la fecha en que fueron puestas a disposición de los beneficiarios hasta la de su recuperación efectiva.

Немецкий

die zurückzufordernden beihilfen umfassen zinsen von dem zeitpunkt an, ab dem sie den begünstigten zur verfügung standen, bis zu ihrer tatsächlichen rückzahlung.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el horario escolar afecta tanto a las madres que desean mantener su empleo como a las mujeres que intentan reintegrarse al mundo del trabajo tras un intervalo consagrado a criar niños pequeños.

Немецкий

mütter mit kindern im schulalter finden im all­gemeinen eher eine beschäftigung als mütter mit kindern im vorschulalter (schaubild 84).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

considerando que las mujeres que desean reintegrarse o integrarse tardíamente en el mercado de trabajo en cuentran a menudo problemas y corren el riesgo de convertirse en desempleadas de larga duración;

Немецкий

b) der umstand, daß die betroffene person ein solches verhalten seitens arbeitgebern oder arbeitneh­mern (einschließlich vorgesetzten oder kollegen) zurückweist oder duldet, ausdrücklich oder still­schweigend zur grundlage einer entscheidung mit auswirkungen auf den zugang dieser person zu berufsausbildung oder beschäftigung oder auf die weiterbeschäftigung, beförderung oder entloh­nung oder zur grundlage irgendeiner anderen ent­scheidung über das arbeitsverhältnis gemacht wird; und/oder

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a tal fin cabría considerar, por ejemplo, medidas que contribuyan a conciliar vida laboral y familiar y ayudar a las mujeres a reintegrarse en el mercado laboral tras largos períodos en la familia.

Немецкий

dazu würden unter anderem maßnahmen zählen, die dazu beitragen, das arbeits- und familienleben in einklang zu bringen und frauen dabei zu unterstützen, nach längeren zeiten in der familie den wiedereinstieg in den arbeitsmarkt zu finden..

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el trabajador puede disfrutar de un permiso de hasta nueve meses de duración con fines de formación, y el desempleado puede reintegrarse al trabajo' a cambio de un salario real.

Немецкий

unterstützung und ein Überleben ihrer arbeit in diesem bereich konzentrieren. das führte zu einer

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ayuda al desarrollo de programas educativos y de formación en los centros penitenciarios (incluida la formación profesional), para que los detenidos puedan reintegrarse en la sociedad más fácilmente.

Немецкий

aus- und weiterbildungsprogramme (einschließlich beruflicher bildung) in vollzugsanstalten fördern, um häftlingen die rückkehr in die gesellschaft zu erleichtern;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el paro oculto —generado por la fuerte cifra de personas en paro de larga duración que pierden la esperanza de reintegrarse al mercado de trabajo— ha alcanzado un alto nivel.

Немецкий

zudem hat die versteckte arbeitslosigkeit einen hohen stand erreicht, u. a. verursacht durch eine hohe zahl an langzeitarbeitslosen, die sich entmutigt vom arbeitsmarkt zurückgezogen haben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta estrategia no sólo ayudará a quienes no tienen trabajo a reintegrarse al mercado laboral, aun cuando éste sea un importante elemento; ofrecerá, además, trabajo a todos aquéllos a los que les gustaría trabajar.

Немецкий

zum anderen spricht der handlungsrahmen nicht nur die umverteilung von beschäftigungsmöglichkeiten an, sondern auch die möglichkeit der entwicklung arbeitsintensiverer pro duktionsstrukturen in zumindest be stimmten bereichen der wirtschaft, um somit das heer potentieller arbeitskräfte vollständiger auszuschöpfen. fen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,871,194 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK