Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die sonne scheint hell.
il sole brilla intensamente.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die sonne scheint für jedermann.
il sole risplende su tutti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
»wie gott will; hoch steht die sonne ja nicht mehr.
— come dio vuole, il sole non è alto.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
nicht mehr.
niente di più.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nicht mehr!
carni ovine
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn die sanktion nicht mehr vollstreckt werden kann.
nella sua sentenza pronunciata in data odierna,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
nicht mehr zu
banda gialla non
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nicht mehr unterstützt
non più supportato
Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 3
Качество:
nicht mehr ignorieren...
rimuovi dall'elenco da ignorare...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nicht mehr seit dem …
non più, dal …
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
verfalldatum nicht mehr verwenden.
non usare dopo la data di scadenza riportata sulla fiala e sulla confezione.
in den meisten sogenannten "sonnenhäusern" liefert die sonne jedoch nicht mehr als 30$.*)
lo sfruttamento razionale dei prodotti vegetali consenti rebbe inoltre lo sviluppo di un'industria dei forni e di impian ti di gassificazione, che contribuirebbero all'espansione, senza importazioni di combustibile.
es wäre ihm lieb gewesen, wenn die sonne nicht früher aufgegangen wäre, als bis er den sumpf erreicht hätte.
voleva che il sole non sorgesse prima ch’egli fosse giunto alla palude, ma il sole non indugiava.