Вы искали: sueroral casen (Испанский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

sueroral casen

Немецкий

serum

Последнее обновление: 2023-09-27
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

sueroral casen polvo para solution oral

Немецкий

sueroral casen pulver zur herstellung einer lösung zum einnehmen

Последнее обновление: 2023-09-15
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sueroral hiposodico

Немецкий

hypoodisches serum

Последнее обновление: 2021-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

que se casen con las mujeres.

Немецкий

frauen heiraten.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

sueroral hiposodico polvo para solucion oral

Немецкий

serumhyponatriumpulver zur herstellung einer lösung zum einnehmen

Последнее обновление: 2023-08-12
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

se espera que ciento cincuenta mil parejas se casen en shanghái en 2006.

Немецкий

man erwartet, dass 2006 hundertfünfzigtausend paare in shanghai heiraten.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

pero si no tienen don de continencia, que se casen; porque mejor es casarse que quemarse

Немецкий

so sie aber sich nicht mögen enthalten, so laß sie freien; es ist besser freien denn brunst leiden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

también se aceptarán propuestas que no casen con esta estructura disciplinar general, que se evaluarán por separado.

Немецкий

auch vorschläge, die sich nicht dieser grobeinteilung von disziplinen zuordnen lassen, sind willkommen; sie werden gesondert begutachtet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por eso quiero que las más jóvenes se casen, críen hijos, gobiernen su casa y no den al adversario ninguna ocasión de reproche

Немецкий

so will ich nun, daß die jungen witwen freien, kinder zeugen, haushalten, dem widersacher keine ursache geben zu schelten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ha llegado incluso a decir algo tan extraño como que es mejor que personas de culturas diferentes no se casen por tal de evitar problemas demasiado complicados.

Немецкий

abschließend, herr präsident, möchte ich frau vayssade eine baldige genesung wünschen und ihr meine ehrerbietung aussprechen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

cuando repudiéis a vuestras mujeres y éstas alcancen su término, no les impidáis que se casen con sus maridos, si se ponen buenamente de acuerdo.

Немецкий

und wenn ihr die frauen entlaßt und sie das ende ihrer frist erreichen, dann hindert sie nicht, ihre gatten wieder zu heiraten, falls sie sich in rechtlicher weise geeinigt haben.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

parecerá usted más formal si empieza por seleccionar a unos cuantos inversores de capital riesgo que casen bien con su idea en lugar de enviar el material a todo el mundo (método de la escopeta).

Немецкий

sie wirken seriöser, wenn sie ein paar risikoinvestoren, die gut zu ihrem konzept passen, auswählen, als wenn sie ihr material allen zusenden (nach dem sogenannten schrotflintenansatz).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

pero obligar, de hecho, a los estudiantes, los jóve nes que quieren desplazarse al extranjero con sus com pañeros, a que se casen, en mi opinión es una muestra de estrechez cultural y constituye una violación de la libertad humana.

Немецкий

letztlich glaube ich, daß wir durch diese umgestaltungen wege zur garantie unserer sicherheit ausarbeiten können, die nicht auf konfrontation und militärischer macht, sondern auf praktischer zusammenarbeit und gemeinsamen interessen beruhen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

crece de día en día el número de europeos que ejerce su derecho a la libre circulación: cada vez es más frecuente que viajen, estudien, se casen, formen una familia, compren y vendan productos más allá de sus fronteras nacionales en europa.

Немецкий

die europäerinnen und europäer machen immer mehr von ihrem recht auf freizügigkeit gebrauch: sie reisen, studieren, heiraten, gründen familien, kaufen und verkaufen waren und dienstleistungen über europas binnengrenzen hinweg.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,707,421 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK