Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
varios diseñadores utilizaron materialesreciclados.
mehrere modeschöpfer verwendeten recyceltes material.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se utilizaron las técnicas siguientes:
zum einsatz kamen folgenden analysetechniken :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os niños de todo el mundo utilizaron
inder aus aller welt ließen ihrerkreativen begabung in ihren beiträ-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
riz que utilizaron un régimen con exubera en
typ-2-diabetes
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
a tal efecto, se utilizaron dos criterios:
zu diesem zweck wurden zwei kriterien herangezogen:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
parcialmente, se utilizaron también barras percutoras.
die streben werden vollautomatisch gerückt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los comentarios se utilizaron para modificar los principios.
in der zweiten runde waren die bewertungen im allgemeinen besser ausgefallen als in derersten runde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gv: ¿qué utilizaron para montar la exhibición?
gv: einhundertfünfundzwanzig postkarten ist eine beachtliche menge.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
estos datosse utilizaron en los cálculos de emisiones.
diese daten wurden für emissionsschätzungengenutzt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
básicamente se estudiaron y utilizaron los vehículos siguientes:
im wesentlichen sind folgende fahrzeuge untersucht und einge setzt worden:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los créditos prorrogados del año anterior para cubrir compromisos excepcionales se utilizaron íntegramente.
die aus dem vorjahr übertragenen mittel zur finanzierung noch ausstehender verpflichtungen wurden voll ausgeschöpft.