Вы искали: viandantes (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

viandantes

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

tabla 5: víctimas mortales - viandantes

Немецкий

tabelle 5 : im straßenverkehr getötete fußgänger

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

imagine la posibilidad de calentar espacios públicos utilizando energía limpia procedente del movimiento de los viandantes.

Немецкий

stellen sie sich vor, es wäre möglich, den öffentlichen raum mit sauberer energie zu heizen, die aus der bewegung von passanten gewonnen wird.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el capó delantero activo ofrece mayor protección a los viandantes: si los sensores de la parte delantera detec...

Немецкий

mehr schutz, z.b. für fußgänger, bietet die aktive fronthaube: wenn die sensoren im bugteil einen aufprall erk...

Последнее обновление: 2011-04-14
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

los responsables locales de las zonas rurales merecen igualmente que se les respalde en sus acciones en defensa de la seguridad y de la distracción de sus viandantes.

Немецкий

radongas dringt je doch durch risse im fundament, senkgrubenpumpen und andere Öffnungen in fundamenten oder wänden in häuser ein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el uso de la tarjeta de estacionamiento permite estacionar en vías públicas o lugares reservados para tráco de vehículos, viandantes o animales, según la prioridad.

Немецкий

der gebrauch von parkausweisen berechtigt zum parken auf öentlichen straßen oder plätzen für den straßenverkehr, fußgänger oder tiere entsprechend der priorität.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de esta forma, cuando un músico que actúa en la vía pública obtiene donativos de los viandantes, tales ingresos no pueden considerarse contrapartida de un servicio prestado a estos últimos.

Немецкий

"vertragsverletzung eines mitgliedstaats - fehlerhafte umsetzung der richtlinie 75/129/ewg des rates vom 17. februar 1975 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über massenentlassungen"

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

[más]el capó delantero activo ofrece mayor protección a los viandantes: si los sensores de la parte delantera detec... [más]

Немецкий

[mehr]mehr schutz, z.b. für fußgänger, bietet die aktive fronthaube: wenn die sensoren im bugteil einen aufprall erk... [mehr]

Последнее обновление: 2011-04-14
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el local ofrece una amplia variedad de materiales de aprendizaje a distancia: libros, revistas, cintas de audio y de vídeo, destinados a captar la atención de los viandantes e inducirlos a explorar los demás servicios ofertados.

Немецкий

im rahmen dieses programms erhalten teilnahmebe­rechtigte erwachsene arbeitslose ein "scheckheft" mit gut­scheinen, mit denen sie orientierungs- und beratungsmaß­nahmen für beschäftigungs- und ausbildungsmöglichkeiten "kaufen" können.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

de los autos se deduce que el sr. tolsma toca un organillo en la vía pública en los países bajos. al mismo tiempo presenta a los viandantes un platillo para recibir sus donativos; también llama a la puerta de las viviendas y de los comercios para solicitar una aportación, sin que, sin embargo,pueda hacer valer derecho alguno a una retribución.

Немецкий

angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die wahrung von ansprüchen der arbeitnehmer beim Übergang von unternehmen, betrieben oder betriebsteilen verstoßen hat, indem es keine maßnahmen vorgesehen hat, die die bestellung von vertretern der arbeitnehmer im rahmen der anwendung der richtlinie für den

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,538,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK