Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la claridad del cielo indicaba que la tormenta había pasado.
a claridade do céu indicava que a tempestade tinha passado.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
el artículo 7 indicaba qué categorías de bienes inmuebles estaban exentas del impuesto.
o artigo 7.o indicava as categorias de imóveis que estavam isentas do imposto.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
la previsión para 2003 indicaba que las cuentas de pérdidas y beneficios de teracom serían positivas.
as previsões para 2003 indicavam que a demonstração de resultados da teracom apresentaria um balanço positivo.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
indicaba, además, que el suministro nacional debía llevarlo a cabo un único operador de red.
evidenciava também que as necessidades nacionais deviam ser satisfeitas por um único operador de rede.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
el plan de negocio indicaba que el coste total de las inversiones potenciales se situaría en torno a 25 millones pln.
o plano empresarial indicou o custo total dos investimentos potenciais como sendo de 25 milhões de pln.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
en el punto 3.2 se indicaba claramente que la reestructuración financiera afectaría únicamente a la deuda a corto plazo.
o ponto 3.2. indica claramente que a reestruturação financeira iria incidir apenas sobre a dívida a curto prazo.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
el escrito presentado el 11 de julio de 2012 indicaba que la cartera cedida sería inicialmente de 2600 millones eur.
segundo a proposta transmitida em 11 de julho de 2012, a carteira transferida seria inicialmente de 2,6 mil milhões de euros.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
en ella se indicaba que, al acceder a aplazar la fecha de rescate, la adi tuvo en cuenta los elementos siguientes:
indicaram que, ao prorrogar o prazo de reembolso, a arp teve em conta os seguintes fatores:
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
la participación de las agencias del agua, del orden de un tercio de los costes, no se indicaba en las circulares mencionadas en el considerando 15.
a participação das agências da água, correspondente a 1/3 dos custos, não era indicada nas circulares referidas no considerando 15.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
el informe indicaba la posibilidad de un enfoque más integrado, tanto a nivel nacional como comunitario, de la política de retorno y de las actuaciones en general.
indicava ainda a possibilidade de se adoptar uma abordagem mais integrada das políticas de regresso e das políticas gerais, tanto a nível nacional como comunitário.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
en esta decisión, el Órgano indicaba que a falta de un período transitorio, el aumento de los pagos a la seguridad social produciría efectos perjudiciales para el empleo.
nesta decisão, o Órgão de fiscalização referiu que, sem um período transitório, o aumento dos pagamentos para a segurança social teria efeitos prejudiciais no emprego.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
las inversiones cayeron un 40 % entre 2002 y el período de investigación, a la vez que empeoraba la rentabilidad, lo que indicaba problemas para reunir capital.
os investimentos diminuíram 40 % entre 2002 e o período de inquérito, em paralelo com a baixa da rentabilidade, o que é indicativo de problemas em obter capitais.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
por otra parte, todo indicaba que el régimen fiscal del artículo 39 ca del cgi constituía una medida de ayuda en beneficio, principalmente, del sector del transporte.
por outro lado, o regime fiscal do artigo 39.o ca do cgi parecia constituir uma medida de auxílio em especial a favor do sector dos transportes.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
además, el pne de 2005 indicaba que tb había obtenido una subvención de 877000 pln para la reestructuración de la plantilla para el período 2004-2006 [18].
por outro lado, segundo o ibp 2005, a tb tinha obtido um auxílio orçamental à reconversão da mão-de-obra de 2004 a 2006 de 877000 pln [18].
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
(131) nada indicaba que la industria de la comunidad se estuviese recuperando, durante los períodos de investigación, de los efectos de cualquier práctica de dumping o subvención anterior.
(131) não há indícios de que, durante os períodos de inquérito, a indústria comunitária estaria a recuperar dos efeitos de eventuais práticas de dumping ou de concessão de subvenções anteriores.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en el plan de reestructuración se indicaba también que en 1997-2001 hb-tb había recibido ayuda estatal por importe de 4422411 pln (equivalente neto de subvención).
o plano de reestruturação mencionou igualmente que em 1997-2001 a hb-tb tinha recebido auxílios estatais que atingiram 4422411 pln (equivalente-subvenção líquido).
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: