Вы искали: que bien os lo pasais (Испанский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Romanian

Информация

Spanish

que bien os lo pasais

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Румынский

Информация

Испанский

espero que bien

Румынский

salut, ce faci

Последнее обновление: 2022-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

«me entristece que os lo llevéis», dijo.

Румынский

el spuse: “sunt mâhnit că plecaţi cu el.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

lo que hagáis de bien os será devuelto y no seréis tratados injustamente.

Румынский

ceea ce daţi drept milostenie vă va fi înapoiat şi nu veţi fi nedreptăţiţi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¿es que alá os lo ha permitido o lo habéis inventado contra alá?»

Румынский

spune: “dumnezeu vi le-a îngăduit ori voi le-aţi născocit pe seama lui dumnezeu?”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¡mirad! os lo he dicho de antemano

Румынский

iată, că v'am spus mai dinainte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

dijo ella: «¿queréis que os indique una familia que os lo cuide y eduque?»

Румынский

sora lui spuse: “v-aş putea arăta o familie care, pentru voi, l-ar lua asupra sa şi l-ar îngriji?”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

todo lo que se desplaza y vive os servirá de alimento. del mismo modo que las plantas, os lo doy todo

Румынский

tot ce se mişcă şi are viaţă, să vă slujească de hrană: toate acestea vi le dau, ca şi iarba verde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Él me glorificará, porque recibirá de lo mío y os lo hará saber

Румынский

el mă va proslăvi, pentrucă va lua din ce este al meu, şi vă va descoperi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

pero vosotros, ¡mirad! os lo he dicho todo de antemano

Румынский

păziţi-vă; iată că vi le-am spus toate dinainte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

dijeron: «¡quemadlo y auxiliad así a vuestros dioses, si es que os lo habéis propuesto...!»

Румынский

ei au spus: “ardeţi-l! ajutaţi-vă dumnezeii, dacă sunteţi cu fapta!”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

y cuando matasteis a un hombre y os lo recriminasteis, pero alá reveló lo que ocultabais.

Румынский

dacă aţi omorât pe cineva şi vă învinuiţi unii pe alţii, dumnezeu va scoate la iveală ceea ce tăinuiţi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si se usan conjuntamente puede que, bien xagrid o bien estos medicamentos, no funcionen correctamente.

Румынский

xagrid sau aceste medicamente nu pot acţiona în mod corespunzător dacă sunt luate împreună.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en cambio, si sois agradecidos, os lo aceptará complacido. nadie cargará con la carga ajena.

Румынский

Întoarcerea voastră va fi la domnul vostru.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

mabthera se utiliza en el tratamiento de la artritis reumatoide en personas que ya hayan sido tratadas con otros medicamentos, que bien han dejado de funcionar o no han funcionado lo suficientemente bien.

Румынский

mabthera se utilizează pentru tratamentul poliartritei reumatoide la pacienţii care au încercat deja alte medicamente care fie au încetat să mai fie eficiente, fie nu au fost suficient de eficiente.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

así que, si bien os escribí, no fue por causa del que cometió la ofensa ni por causa del que la padeció, sino para que vuestra solicitud por nosotros se manifestara entre vosotros en la presencia de dios

Румынский

aşa că, dacă v'am scris nu v'am scris nici din pricina celuice a făcut ocara, nici din pricina celui ce a suferit ocara, ci ca să se arate marea noastră purtare de grijă pentru voi înaintea lui dumnezeu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

di: «si alá hubiera querido, yo no os lo habría recitado y Él no os lo habría dado a conocer.

Румынский

spune: “dacă dumnezeu ar fi vrut, eu nu vi l-aş fi vestit şi nu vi l-aş fi făcut cunoscut.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en la casa de mi padre muchas moradas hay. de otra manera, os lo hubiera dicho. voy, pues, a preparar lugar para vosotros

Румынский

În casa tatălui meu sînt multe locaşuri. dacă n'ar fi aşa, v'aş fi spus. eu mă duc să vă pregătesc un loc.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el más moderado de ellos dijo: «¿no os lo había dicho? ¿por qué no glorificáis?»

Румынский

cel mai cumsecade dintre ei spuse: “nu v-am spus eu să-l fi preamărit pe dumnezeu?”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la asociación argumentó que estas pyme no podrían absorber unos mayores precios del pet, lo que, bien les obligaría a dar por concluida su actividad o bien los animaría a reubicarse fuera de la ue.

Румынский

asociația a afirmat că imm-urile nu ar putea absorbi prețuri mai ridicate pentru pet, ceea ce le-ar forța fie să-și înceteze activitatea, fie să opteze pentru relocalizarea în afara ue.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

aducen que, bien al contrario, una buena administración de la justicia requiere que se encomiende un asunto tan complejo como el presente al mismo juez ponente que había conocido del mismo antes de la devolución de los autos.

Румынский

dimpotrivă, ține de buna administrare a justiției să se încredințeze o cauză atât de complexă precum cea în discuție aceluiași judecător raportor care a trebuit să o judece înainte de trimiterea spre rejudecare.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,450,306 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK