Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esto debe continuar alentándonos en esta asamblea para que enfrentemos los desafíos futuros.
Это должно стать для нас, членов Генеральной Ассамблеи, стимулом к решению предстоящих задач.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
continúan alentándonos los progresos realizados en el líbano hacia la reconciliación nacional.
Нас по-прежнему воодушевляет прогресс, достигнутый в Ливане на пути национального примирения.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
el éxito alcanzado en las últimas reuniones sigue alentándonos a avanzar en el marco del programa mundial de salud.
Успех, которого нам удавалось достичь в ходе состоявшихся ранее совещаний, по-прежнему вдохновляет нас на дальнейшее продвижение вперед глобальной повестки дня в области здравоохранения.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
creo que nos ha prestado usted un buen servicio mediante su documento oficioso y a través del documento cd/1929, alentándonos a buscar activamente un nuevo enfoque de las tareas de la conferencia.
И я считаю, что Вы оказали нам услугу Вашим неофициальным документом и документом cd/1929, побуждая нас к активному поиску нового подхода к работе Конференции.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: