Вы искали: artificiosa (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

artificiosa

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

dicha estigmatización es artificiosa y tiene consecuencias graves para nuestros países.

Русский

Эта стигматизация является сознательной и чревата серьезными последствиями для наших стран.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cualquier caso, la distinción entre ambos resulta en cierta medida artificiosa.

Русский

Различие между этими двумя видами конфликтов в любом случае стало несколько искусственным.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la excepción en el párrafo e) parece especialmente artificiosa y resulta difícil de entender.

Русский

Исключение, приведенное в пункте е), кажется особенно надуманным, и его трудно понять.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

que esta idea de los georgianos como canallas absolutos es artificiosa y falsa resulta evidente en vista de los hechos siguientes.

Русский

О том, что попытки представить грузин в виде отпетых злодеев являются вводящими в заблуждение и злонамеренными, свидетельствуют следующие факты:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el encuentro tenía por objeto preparar un ataque de turquía contra la república Árabe siria y crear pretextos destinados a conferir una legitimidad artificiosa a ese acto de agresión.

Русский

Речь шла о подготовке нападения Турции на Сирийскую Арабскую Республику и создании предлогов, которые придали бы этому акту агрессии видимость легитимности.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

23. la sra. eilon shahar (israel) lamenta la inclusión de elementos políticos en el texto en un intento por crear paralelismos artificiosos entre dos regímenes jurídicos diferentes en virtud del derecho internacional: el derecho en materia de derechos humanos y el derecho de los conflictos armados, lo cual no hace más que socavar la eficacia de cada régimen.

Русский

23. Г-жа Эйлон Шахар (Израиль) выражает сожаление в связи с включением в текст политических элементов в попытке провести искусственные параллели между двумя различными правовыми режимами в контексте международного права - правовыми нормами в области прав человека и правовыми нормами, применяемыми к вооруженному конфликту, - что в итоге лишь подрывает эффективность каждого из этих режимов.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,042,459,215 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK