Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dicha estigmatización es artificiosa y tiene consecuencias graves para nuestros países.
Эта стигматизация является сознательной и чревата серьезными последствиями для наших стран.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en cualquier caso, la distinción entre ambos resulta en cierta medida artificiosa.
Различие между этими двумя видами конфликтов в любом случае стало несколько искусственным.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la excepción en el párrafo e) parece especialmente artificiosa y resulta difícil de entender.
Исключение, приведенное в пункте е), кажется особенно надуманным, и его трудно понять.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
que esta idea de los georgianos como canallas absolutos es artificiosa y falsa resulta evidente en vista de los hechos siguientes.
О том, что попытки представить грузин в виде отпетых злодеев являются вводящими в заблуждение и злонамеренными, свидетельствуют следующие факты:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el encuentro tenía por objeto preparar un ataque de turquía contra la república Árabe siria y crear pretextos destinados a conferir una legitimidad artificiosa a ese acto de agresión.
Речь шла о подготовке нападения Турции на Сирийскую Арабскую Республику и создании предлогов, которые придали бы этому акту агрессии видимость легитимности.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
23. la sra. eilon shahar (israel) lamenta la inclusión de elementos políticos en el texto en un intento por crear paralelismos artificiosos entre dos regímenes jurídicos diferentes en virtud del derecho internacional: el derecho en materia de derechos humanos y el derecho de los conflictos armados, lo cual no hace más que socavar la eficacia de cada régimen.
23. Г-жа Эйлон Шахар (Израиль) выражает сожаление в связи с включением в текст политических элементов в попытке провести искусственные параллели между двумя различными правовыми режимами в контексте международного права - правовыми нормами в области прав человека и правовыми нормами, применяемыми к вооруженному конфликту, - что в итоге лишь подрывает эффективность каждого из этих режимов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: