Вы искали: está buscando una maleta (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

está buscando una maleta

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

buscando una traducción al inglés.

Русский

Поиск по английскому слову

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡yo estoy buscando una minifalda blanca!

Русский

Я ищу белую мини-юбку!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora mismo se está buscando una solución política en abuja.

Русский

Поиск политического урегулирования продолжается сейчас в Абудже.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estoy buscando una camisa de manga larga de color crema.

Русский

Я ищу рубашку кремового цвета с длинными рукавами.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

junto con sus asociados, alemania seguirá buscando una solución diplomática.

Русский

Вместе со своими партнерами Германия будет продолжать поиск дипломатического решения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

letonia opina que la comunidad internacional debería seguir buscando una solución.

Русский

Латвия твердо убеждена в том, что международное сообщество должно продолжать поиски решения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

más bien, el gobierno georgiano continuó buscando una solución diplomática al conflicto.

Русский

Напротив, грузинское правительство продолжала искать дипломатическое решение конфликта.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante este tiempo, la comunidad científica ha seguido buscando una cura, una vacuna.

Русский

В течение этого времени ученые продолжали вести поиск лекарства, вакцины.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entretanto, estamos buscando una cooperación eficaz entre los municipios y las organizaciones no gubernamentales.

Русский

Тем временем мы ищем эффективные формы сотрудничества между муниципалитетами и неправительственными организациями.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo será necesario, aunque difícil, seguir buscando una definición general de terrorismo internacional.

Русский

Необходимо также продолжать поиск всеобъемлющего определения международного терроризма, невзирая на сложность этой задачи.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

e) siga buscando una cooperación internacional con el alto comisionado de las naciones unidas para los refugiados.

Русский

е) продолжать международное сотрудничество с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno de los estados unidos está buscando una resolución justa y no discriminatoria para los titulares de las cuentas.

Русский

Правительство добивается справедливого и недискриминационного урегулирования вопроса для держателей таких счетов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

92. el mundo está buscando una forma de desarrollo sostenible con objetivos económicos, sociales y ambientales equilibrados.

Русский

92. Мир находится в поисках такой формы устойчивого развития, которая уравновешивала бы экономические, социальные и экологические задачи.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

43. armenia continúa buscando una solución pacífica al conflicto en cooperación con los dirigentes de nagorno-karabaj.

Русский

43. Армения продолжает поиск мирного решения конфликта в сотрудничестве с лидерами Нагорного Карабаха.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

47. la comunidad internacional debe seguir buscando una solución duradera para la persistente carga de la deuda externa de los países en desarrollo.

Русский

47. Международному сообществу необходимо продолжать поиск окончательного решения многолетней проблемы внешней задолженности развивающихся стран.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como ya se ha indicado, el tribunal no puede aceptar el testimonio de abdul majid de que vio a los dos acusados llegar con una maleta.

Русский

Как мы отмечали, мы не можем принять показания Абдула Маджида о том, что он был свидетелем прибытия обоих обвиняемых с чемоданом.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

69. el presidente pregunta si la comisión desea poner la propuesta de francia entre corchetes o seguir buscando una redacción que refleje el consenso del grupo.

Русский

69. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, желает ли Комиссия поместить предложение Франции в квадратные скобки или продолжить работу по поиску формулировки, которая отражала бы групповой консенсус.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) solicite al secretario general que siga buscando una solución para los problemas de seguridad del perímetro con el país anfitrión y la ciudad anfitriona;

Русский

b) просить Генерального секретаря продолжать работу по урегулированию проблем в области безопасности со страной и городом пребывания;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿puede acaso la asamblea imaginar cómo una maleta no acompañada puede desplazarse por sí sola de un avión a otro y de un aeropuerto a otro con tanta precisión?

Русский

Может ли эта Ассамблея представить себе, как эта несопровождаемая сумка могла перемещаться сама по себе с одного самолета на другой, а также из одного аэропорта в другой с такой точностью?

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por consiguiente, del registro documental se deduce claramente que una maleta no identificada y no acompañada viajó en el vuelo km180 desde el aeropuerto de luqa a francfort donde fue cargada en el vuelo pa103a.

Русский

Из этого следует, что на основании документальных материалов можно прийти к заключению о том, что неидентифицированный и несопровождаемый предмет багажа был доставлен рейсом КМ180 из аэропорта > во Франкфурт и там был погружен на рейс РА103А.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,159,835 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK