Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vestía una larga levita azul, con botones muy bajos en los faldones, y calzaba botas altas, arrugadas en los tobillos y rectas en las piernas, protegidas por grandes chanclos.
Он был одет в длиннополый синий сюртук с пуговицами ниже зада и в высоких, сморщенных на щиколках и прямых на икрах сапогах, сверх которых были надеты большие калоши.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
además de la costura de camisitas, faldones y mantillas en que estaban ocupadas todas, tenían que hervir la confitura por un método ignorado por agafia mijailovna, es decir, sin añadir agua.
Кроме шитья распашонок и вязанья свивальников, которым все были заняты, нынче там варилось варенье по новой для Агафьи Михайловны методе, без прибавления воды.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
:: necesidades adicionales de alambre táctico y complementario: 300 metros de faldón doble (4-2 pace)
:: Дополнительные потребности в проволочных заграждениях тактического и вспомогательного назначения: 300 метров двойного проволочного забора (с шагом 4 - 2).
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество: