Вы искали: fragmenten (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

fragmenten

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

c) esté fabricado con materiales que no se fragmenten en caso de reventazón;

Русский

c) изготовлены из материала, не подверженного фрагментации при разрыве;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe velarse por que no se fragmenten los servicios de los sistemas de atención de la salud.

Русский

Системы здравоохранения должны не допускать фрагментации обслуживания.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

70. la transformación de las economías en transición exige que se reestructuren empresas y que se fragmenten y privaticen vastos conglomerados de empresas.

Русский

70. Преобразования в странах с переходной экономикой предусматривают структурную реорганизацию предприятий, включая разукрупнение крупных конгломератов и их приватизацию.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las herramientas manuales deberían construirse de forma que se reduzca al mínimo la posibilidad de que se desarticulen o fragmenten como resultado de la detonación de una mina antipersonal de onda explosiva.

Русский

22. Ручные инструменты должны иметь такую конструкцию, чтобы свести к минимуму возможность их распада или фрагментации в результате взрыва противопехотной фугасной мины.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los diseños de blindaje pueden variar desde el simple parameteoritos monolaminar tipo whipple, colocado delante de la pared de la nave espacial, hasta complejas capas de metal y tejido a base de materiales cerámicos y polímeros concebidas de forma que primero fragmenten la partícula impactante y luego absorban la energía de los fragmentos eyectados.

Русский

106. Существуют различные конструкции экранной защиты: начиная с простых однослойных выносных экранов "Уиппл ", которые размещаются перед корпусом космического объекта, и заканчивая сложными многослойными конструкциями из металла и керамики/полимерных материалов, которые должны сначала разрушить соударяющуюся частицу и затем поглотить высвобожденную в результате столкновения энергию.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la amplitud y complejidad de las cuestiones relacionadas con los productos químicos, la posibilidad de que se fragmenten las actividades en los planos nacional, regional y mundial, y la necesidad de crear capacidad son fundamentos de peso para que se utilice plenamente a la conferencia con el objeto de crear y reforzar aún más la cooperación intersectorial.

Русский

Многообразие и сложность вопросов, связанных с химическими веществами, возможность фрагментации усилий на национальном, региональном и глобальном уровнях и установленная потребность в создании потенциала являются убедительным аргументом в пользу всестороннего использования Конференции для создания и укрепления более высокого уровня межсекторального сотрудничества.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

10. el gobierno de indonesia sostiene que las palabras "libre determinación " mencionadas en el artículo 1 del pacto no deben aplicarse a una parte de la población de un estado soberano e independiente y no pueden entenderse como la autorización o el estímulo de acciones que fragmenten o perjudiquen, total o parcialmente, la integridad territorial o la unidad política de un estado soberano e independiente.

Русский

10. По мнению правительства Индонезии, выражение "самоопределение " в том виде, как оно употребляется в статье 1 Пакта, не применимо к какой-либо части людей в рамках суверенного и независимого государства и не может истолковываться как допускающее или поощряющее любые действия, которые могут расчленить или полностью или частично нарушить территориальную целостность или политическое единство суверенного и независимого государства.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,743,560 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK