Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el fundamentalismo occidental
Исследование вопроса о целесообразности перевода Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций в Туринский центр (jiu/rep/96/2)
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
:: el fundamentalismo religioso;
- религиозным фундаментализмом;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
b) el fundamentalismo religioso
b) Религиозный фундаментализм
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) "el fundamentalismo religioso y las mujeres ";
а) "Религиозный фундаментализм и женщины ";
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
las limitaciones del fundamentalismo hacían necesario gestionar el mercado.
Недостатки фундаментализма подразумевают необходимость регулирования рынка.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
debemos fijarnos en el extremismo, el fundamentalismo y la intolerancia.
Мы должны направить внимание на экстремизм, фундаментализм и нетерпимость.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
es peligroso equiparar el islam con el fundamentalismo y el terrorismo.
Опасно приписывать исламу фундаментализм и терроризм.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
Экстремизм, фундаментализм и межплеменная вражда будут править бал.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
el fundamentalismo religioso proporciona una apoyatura ideológica al movimiento de los mercenarios.
Идеологической основой деятельности наемников является религиозный фундаментализм.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
el presidente karzai puso de relieve la amenaza común del terrorismo y el fundamentalismo.
Президент Карзай подчеркнул наличие общей угрозы терроризма и фундаментализма.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
bangladesh es firme en su compromiso de frenar el fundamentalismo religioso en todas sus manifestaciones.
Бангладеш твердо привержена сдерживанию религиозного фундаментализма во всех его проявлениях.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
1. organización de un taller titulado "el fundamentalismo islámico y la mujer ".
1. Организация семинара-практикума "Исламский фундаментализм и женщины ".
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
además, el fundamentalismo radical, vilipendiado hoy con frecuencia, no es exclusivo de ninguna religión.
Кроме этого, воинствующий фундаментализм, который подвергается сегодня неистовым нападкам, не является отличительной чертой какой-либо конкретной веры.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el fundamentalismo occidental ha sembrado el odio al prójimo y ha propugnado el choque entre las culturas y las civilizaciones.
Западный фундаментализм сделал упор на ненависти против других и пропагандирует наличие коллизии культур и цивилизаций.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
aplazamiento de la consideración del proyecto de código de las personas y la familia, y aumento del fundamentalismo religioso.
Отсрочка рассмотрения проекта кодекса прав личности и семьи и рост религиозного фундаментализма.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
3. la mayoría de los panelistas coincidieron en que el fundamentalismo de mercado no funcionaba y era peligroso para los países en desarrollo.
3. Большинство членов дискуссионной группы сошлись во мнении, что рыночный фундаментализм просто не работает и опасен для развивающихся стран.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
además, estos conflictos han provocado la fragmentación social, el aumento del fundamentalismo religioso y la pérdida de recursos humanos.
Кроме того, это ведет к усилению социальной разобщенности, всплеску религиозного фундаментализма и потерям людских ресурсов.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, confirma nuestra capacidad colectiva de superar el cinismo y el fundamentalismo del mercado y de aceptar el imperativo del desarrollo centrado en las personas.
Это подтверждает нашу коллективную способность преодолеть цинизм, перерасти рыночный фундаментализм, признать императивы ориентированного на людей развития.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
- racismo y fundamentalismo como algunas de las amenazas principales a "la vida, la seguridad y la libertad ".
- расизм и фундаментализм как один из главных угроз "жизни, безопасности и свободы ";
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el mundo sólo puede aspirar a la paz cuando el diálogo y el entendimiento sobre valores comunes, respetuosos de la diversidad, se eleven sobre la intolerancia y el fundamentalismo.
Надежды человечества на мир реализуются лишь при условии, если диалог, понимание базовых ценностей и уважение к разнообразию возвысятся над нетерпимостью и фундаментализмом.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: