Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
christian mark bleur hizo esta foto en una fiesta de halloween esta semana en qurghonteppa, al sur de tayikistán.
Фото с вечеринки по случаю Хэллоуина, снятое Кристианом Марком Блером в городе Курган-Тюбе на юге Таджикистана.
si halloween no está al final de la larga lista de celebraciones de tayikistán, ciertamente está muy cerca del final.
Если Хэллоуин и не стоит в самом конце длинного списка отмечаемых в Таджикистане дней, то он очень близок к этому.
bueno, hoy celebramos halloween y el día de san valentín y mañana olvidamos nuestra lengua materna y perdemos nuestra cultura.
невинная шалость? ага, сегодня мы начнем праздновать хэллоуин вместе с днем свитого валентана, а завтра забудем свой родной язык и потеряем свою культуру.
en primer lugar, los pocos tayikos que "celebran" halloween no lo ven en realidad como una fiesta.
Во-первых, те ОЧЕНЬ НЕМНОГИЕ жители Таджикистана, которые "празднуют" хэллоуин, на самом деле никаким праздником его не считают.
sin embargo, como global voices informó el año pasado, hasta la rara diversión de halloween levanta cejas en la sociedad tayika.
Однако, как в прошлом году рассказывали global voices, Хэллоуин всё чаще производит фурор в таджикском обществе.
cuando era joven yo vivía en texas, y en halloween, no pedía golosinas, iba de puerta en puerta pidiendo contribuciones para el unicef.
Мальчиком в Техасе, в День всех святых, когда я не просил конфеты для себя, я ходил от двери к двери, собирая пожертвования для ЮНИСЕФ.
@mardikor @bachaisako para esos jóvenes, halloween ni siquiera es una festividad, sino una oportunidad de reunirse y pasarla bien.
@mardikor @bachaisako Для этих молодых людей Хэллоуин ведь не праздник, а просто какой-то повод собраться и весело провести время. — Томирис (@tomiristj) october 29, 2013
sí, sé que existen entre nosotros los que celebran halloween y se apiñan para estar en las alocadas ofertas de "black friday".
Да, я знаю, что среди нас есть те, кто отмечает Хэллоуин и кто лезет на других в сумасшедшую "Черную Пятницу".
halloween, del que la mayoría de nuestros compatriotas ni siquiera ha oído hablar, es simplemente una travesura inofensiva, más que una fiesta "ajena".
Хэллоуин, о котором большинство наших граждан даже и не слышало, это просто НЕВИННАЯ ШАЛОСТЬ, а не "чуждый" праздник.
al igual que en el 2013, se sigue celebrando halloween con temor, en tanto que la discusión pública se calienta en torno a la compatibilidad de la celebración con la tradición tayika y la policía enseña moral a los que se disfrazan de espantos, brujas y vampiros.
Хэллоуин всё ещё празднуется с трепетом , как и в 2013 году, пока общественность яростно обсуждает соответствие праздника таджикским традициям и полиция учит людей в костюмах вампиров, ведьм и упырей общественной морали.
cuando ayer fui a la marcha rusa, se me ocurrió que había llegado a una fiesta de halloween: tantas personalidades coloridas, todas con máscaras. en una marcha nacionalista, moscú, 4 de noviembre de 2012. foto de rimarkin, cc 2.0.
Когда попал вчера на Русский Марш, подумал, что на Хэллоуин пришел - столько колоритных персонажей и все в масках.