来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bueno, hoy celebramos halloween y el día de san valentín y mañana olvidamos nuestra lengua materna y perdemos nuestra cultura.
невинная шалость? ага, сегодня мы начнем праздновать хэллоуин вместе с днем свитого валентана, а завтра забудем свой родной язык и потеряем свою культуру.
cuando era joven yo vivía en texas, y en halloween, no pedía golosinas, iba de puerta en puerta pidiendo contribuciones para el unicef.
Мальчиком в Техасе, в День всех святых, когда я не просил конфеты для себя, я ходил от двери к двери, собирая пожертвования для ЮНИСЕФ.
@mardikor @bachaisako para esos jóvenes, halloween ni siquiera es una festividad, sino una oportunidad de reunirse y pasarla bien.
@mardikor @bachaisako Для этих молодых людей Хэллоуин ведь не праздник, а просто какой-то повод собраться и весело провести время. — Томирис (@tomiristj) october 29, 2013
halloween, del que la mayoría de nuestros compatriotas ni siquiera ha oído hablar, es simplemente una travesura inofensiva, más que una fiesta "ajena".
Хэллоуин, о котором большинство наших граждан даже и не слышало, это просто НЕВИННАЯ ШАЛОСТЬ, а не "чуждый" праздник.
al igual que en el 2013, se sigue celebrando halloween con temor, en tanto que la discusión pública se calienta en torno a la compatibilidad de la celebración con la tradición tayika y la policía enseña moral a los que se disfrazan de espantos, brujas y vampiros.
Хэллоуин всё ещё празднуется с трепетом , как и в 2013 году, пока общественность яростно обсуждает соответствие праздника таджикским традициям и полиция учит людей в костюмах вампиров, ведьм и упырей общественной морали.
cuando ayer fui a la marcha rusa, se me ocurrió que había llegado a una fiesta de halloween: tantas personalidades coloridas, todas con máscaras. en una marcha nacionalista, moscú, 4 de noviembre de 2012. foto de rimarkin, cc 2.0.
Когда попал вчера на Русский Марш, подумал, что на Хэллоуин пришел - столько колоритных персонажей и все в масках.