Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inevitablemente ese proceso será largo.
Этот процесс неизбежно будет длительным.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ello inevitablemente repercute en la seguridad.
Это неизбежно сказывается и на безопасности.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
esto había frenado inevitablemente el proceso.
Это не может не замедлять процесс.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:
eso llevaría inmediata e inevitablemente a la paz.
Это незамедлительно и неизбежно привело бы к миру.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
inevitablemente, tales cuestiones son legalmente complicadas.
Решение таких вопросов неизбежно связано с юридическими сложностями.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
ello es inevitablemente un proceso a largo plazo.
Это неизбежно является длительным процессом.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
inevitablemente, sus efectos fueron de corto alcance.
Влияние этих мероприятий было, естественно, краткосрочным.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al descuidar alguno inevitablemente se debilitan los demás.
Игнорирование одного неизбежно ведет к ослаблению других.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
inevitablemente, el énfasis recaerá en los conocimientos técnicos.
22. На первый план неизбежно выйдет вопрос о технических навыках.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
su exclusión permanente provocaría inevitablemente su hundimiento económico.
Перманентная маргинализация неизбежно приведет к экономическому краху.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
3. la inmunidad no da lugar inevitablemente a la impunidad.
3. Иммунитет не обязательно приводит к безнаказанности.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
cuando las economías dirigen, las políticas les siguen inevitablemente.
Политика неизбежно следует туда, куда ее ведет экономика.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el impacto de la ayuda al desarrollo quedó inevitablemente socavado.
Влияние помощи на развитие неизбежно размывалось.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
agradecemos al secretario general su informe estimulante e inevitablemente controvertido.
Мы благодарим Генерального секретаря за его доклад, который заставляет думать и является в то же время, что неизбежно, противоречивым.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
inevitablemente, esto resulta en una falta de equidad en algunos casos.
Это неизбежно ведет к элементам неравенства при рассмотрении отдельных случаев.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
apelo a los colegas cuyo alineamiento no equivale inevitablemente a partidismo ciego.
Я обращаюсь к тем коллегам, чья принадлежность к каким-либо группировкам не равнозначна с неизбежностью слепой приверженности.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- el informe único conduciría inevitablemente a la confección de un resumen;
- единый доклад неизбежно потребует подготовки резюме,
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cualquier debate imparcial sobre las normas abarcará inevitablemente algunos de esos aspectos.
Любое конструктивное обсуждение стандартов будет неизбежно опираться и на эти элементы.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
inevitablemente, todo análisis cuantificado de los riesgos requiere juicios científicos y juicios sociales.
Неизбежно любое рассмотрение риска с количественной точки зрения включают как научные, так и социальные оценки.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
deberían declarar sin ambages que esas acciones, inevitablemente, entrañarán medidas punitivas apropiadas.
Они должны содержать четкие заявления о том, что эти действия неизбежно повлекут за собой адекватные меры наказания.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: