Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
llevaban chalecos antibalas.
Бронежилеты.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
la mitad llevaban uniforme.
Примерно половина из них носит форменную одежду.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando se iban se las llevaban.
Покидая город, они получали его обратно.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
muchos de ellos llevaban uniformes.
Многие из них были в военной форме.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
todos llevaban corbata, menos tom.
Все носили галстук, за исключением Тома.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
que llevaban a cabo actividades pacíficas en
лицам, ведущим мирную деятельность в защиту
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
algunos llevaban uniformes pero no todos.
6. Некоторые из них были в военной форме.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos fondos llevaban inactivos desde 1999.
Некоторые фонды входят в категорию недействующих с 1999 года.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
llevaban armas y uniformes como los del ejército.
У них были такие же мундиры и оружие, как в армии.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
llevaban armas pesadas, incluidos cohetes perforantes.
Они были вооружены крупнокалиберной артиллерией, включая бронебойные реактивные снаряды.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
dos de ellos estaban enmascarados y llevaban pistola.
Двое мужчин были в масках и вооружены пистолетами.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
pudo describir la ropa que llevaban, pero no sus caras.
Он смог описать их одежду, однако не видел их лиц.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos de los policías llevaban porras en las manos.
В руках у некоторых полицейских были дубинки.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
algunos proyectos no llevaban correctamente los registros de contabilidad.
6. В рамках некоторых проектов бухгалтерский учет велся неадекватно.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
además, los arbitrajes se llevaban a cabo a puerta cerrada.
Кроме того, арбитражное разбирательство проходит за закрытыми дверями.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
dos niños murieron mientras llevaban a cabo un ataque suicida.
Два ребенка погибли, совершив нападения в качестве террористов-смертников.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
algunas madres dejaron caer a los niños que llevaban en brazos.
Некоторые матери роняли своих детей.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
esas evaluaciones llevaban tiempo y no podían hacerse en forma automática.
Такие оценки требуют времени и не поддаются автоматическому принятию соответствующих мер.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, no todos los miembros del equipo llevaban tarjetas de identificación.
Кроме этого не все члены группы носили личные идентификационные карточки.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de acuerdo con las informaciones, algunos de los atacantes llevaban casco militar.
Сообщалось, что некоторые из нападавших были в военных касках.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество: