Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pida me la
ask me the
Последнее обновление: 2012-06-30
Частота использования: 1
Качество:
me la chupas
i suck
Последнее обновление: 2014-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chupa me la poya
иди на хуй
Последнее обновление: 2021-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
r: sí, me la dieron.
Ответ: Да, я получил информацию об этом курсе.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se sacó la cámara y me la entregó.
Он снял камеру с груди и передал ее мне.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quiero que me la chupes y venirme en tu boca¡
i want you to suck it and come in your mouth!
Последнее обновление: 2021-08-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
–me la figuro en el baile con un vestido lila...
-- Я вас воображаю на бале в лиловом.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me la leyeron en voz alta en árabe y se me pidió que firmara.
Они зачитали его вслух на арабском языке, и велели мне подписать его.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
–tuve una niña, pero dios se me la llevó. esta cuaresma la enterré.
-- Была одна девочка, да развязал бог, постом похоронила.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no puedo perdonar al conde vronsky que no me la presentara cuando estuvo en san petersburgo.
Я не могу простить Вронскому, что он не дал мне знать, когда она была в Петербурге.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“cada vez que me la encuentre de frente la voy a sudar hasta que llore”
КАЖДЫЙ РАЗ, УВИДЕВ ЕЁ, БУДУ ЕЁ ОБЗЫВАТЬ, ПОКА ОНА НЕ ЗАПЛАЧЕТ.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuando comenzamos nuestro trabajo, pedí a los miembros su colaboración, y ciertamente me la dieron.
В начале нашей работы я призвала членов Комитета к обеспечению сотрудничества, и они, безусловно, откликнулись на мой призыв.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ha sido un gran dakar, he ganado 4 etapas y me la jugaré por llegar a la meta mañana!
Это были потрясающие ралли, я выиграл 4 этапа и постараюсь дойти до финиша завтра!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ahora, yo te hago una petición; no me la niegues. ella le dijo: --habla
теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para que me dé la cueva de macpela que está en el extremo de su campo. que por su justo precio me la dé como propiedad para sepultura en medio de vosotros
чтобы он отдал мне пещеру Махпелу, которая у него на конце поля его, чтобы за довольную цену отдал ее мне посреди вас, в собственность для погребения.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no me la dieron y me decomisaron todo y jalaron todos los chunches a la comisaría de la policía montada, entonces me metieron ahí con mi sobrina.
Справки мне не дали, но все вещи отобрали и забрали их вместе с нами в отдел конной полиции.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parecía un poco aterradora pero necesitaba algo que me hiciese recordar aquel momento en el que me salvaron, me infundieron esperanzas, así que escribí la frase en un papel y me la tatuaron.
Он выглядел немного пугающе, но мне нужно было что-то, что напоминало бы о том моменте, о моменте, когда меня спасли, когда у меня появилась надежда.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fue en vano que les rogamos que no nos separaran; me la arrancaron de los brazos e inmediatamente se la llevaron, y yo quedé en un estado de desconsuelo imposible de describir.
Напрасно мы со слезами на глазах умоляли их не разлучать нас, ее оторвали от меня и тут же унесли, что повергло меня в состояние неописуемого отчаяния.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
interrumpí la redacción porque tenía la esperanza de que se me proporcionara una copia de ella; sin embargo, puesto que no me la pudieron facilitar, me esforzaré y haré una recapitulación.
Я перестал вести запись, поскольку надеялся на то, что получу от вас экземпляр документа. Раз вы не в состоянии мне его предоставить, я попытаюсь прокомментировать основные его положения.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
además, las fdc y el fru estarían representados en todos los ór-ganos técnicos de la comisión nacional para el desar-me, la desmovilización y la reintegración.
Кроме того, СГО и ОРФ будут представлены во всех технических органах Национальным комитетом по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: