Вы искали: me la pelas gata (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

me la pelas gata

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

pida me la

Русский

ask me the

Последнее обновление: 2012-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me la chupas

Русский

i suck

Последнее обновление: 2014-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

chupa me la poya

Русский

иди на хуй

Последнее обновление: 2021-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

r: sí, me la dieron.

Русский

Ответ: Да, я получил информацию об этом курсе.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

se sacó la cámara y me la entregó.

Русский

Он снял камеру с груди и передал ее мне.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

quiero que me la chupes y venirme en tu boca¡

Русский

i want you to suck it and come in your mouth!

Последнее обновление: 2021-08-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

–me la figuro en el baile con un vestido lila...

Русский

-- Я вас воображаю на бале в лиловом.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

me la leyeron en voz alta en árabe y se me pidió que firmara.

Русский

Они зачитали его вслух на арабском языке, и велели мне подписать его.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

–tuve una niña, pero dios se me la llevó. esta cuaresma la enterré.

Русский

-- Была одна девочка, да развязал бог, постом похоронила.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no puedo perdonar al conde vronsky que no me la presentara cuando estuvo en san petersburgo.

Русский

Я не могу простить Вронскому, что он не дал мне знать, когда она была в Петербурге.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

“cada vez que me la encuentre de frente la voy a sudar hasta que llore”

Русский

КАЖДЫЙ РАЗ, УВИДЕВ ЕЁ, БУДУ ЕЁ ОБЗЫВАТЬ, ПОКА ОНА НЕ ЗАПЛАЧЕТ.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

cuando comenzamos nuestro trabajo, pedí a los miembros su colaboración, y ciertamente me la dieron.

Русский

В начале нашей работы я призвала членов Комитета к обеспечению сотрудничества, и они, безусловно, откликнулись на мой призыв.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ha sido un gran dakar, he ganado 4 etapas y me la jugaré por llegar a la meta mañana!

Русский

Это были потрясающие ралли, я выиграл 4 этапа и постараюсь дойти до финиша завтра!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ahora, yo te hago una petición; no me la niegues. ella le dijo: --habla

Русский

теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

para que me dé la cueva de macpela que está en el extremo de su campo. que por su justo precio me la dé como propiedad para sepultura en medio de vosotros

Русский

чтобы он отдал мне пещеру Махпелу, которая у него на конце поля его, чтобы за довольную цену отдал ее мне посреди вас, в собственность для погребения.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no me la dieron y me decomisaron todo y jalaron todos los chunches a la comisaría de la policía montada, entonces me metieron ahí con mi sobrina.

Русский

Справки мне не дали, но все вещи отобрали и забрали их вместе с нами в отдел конной полиции.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

parecía un poco aterradora pero necesitaba algo que me hiciese recordar aquel momento en el que me salvaron, me infundieron esperanzas, así que escribí la frase en un papel y me la tatuaron.

Русский

Он выглядел немного пугающе, но мне нужно было что-то, что напоминало бы о том моменте, о моменте, когда меня спасли, когда у меня появилась надежда.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

fue en vano que les rogamos que no nos separaran; me la arrancaron de los brazos e inmediatamente se la llevaron, y yo quedé en un estado de desconsuelo imposible de describir.

Русский

Напрасно мы со слезами на глазах умоляли их не разлучать нас, ее оторвали от меня и тут же унесли, что повергло меня в состояние неописуемого отчаяния.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

interrumpí la redacción porque tenía la esperanza de que se me proporcionara una copia de ella; sin embargo, puesto que no me la pudieron facilitar, me esforzaré y haré una recapitulación.

Русский

Я перестал вести запись, поскольку надеялся на то, что получу от вас экземпляр документа. Раз вы не в состоянии мне его предоставить, я попытаюсь прокомментировать основные его положения.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

además, las fdc y el fru estarían representados en todos los ór-ganos técnicos de la comisión nacional para el desar-me, la desmovilización y la reintegración.

Русский

Кроме того, СГО и ОРФ будут представлены во всех технических органах Национальным комитетом по разоружению, демобилизации и реинтеграции.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,042,450,467 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK