Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esto es mera casualidad.
Это не просто случайность.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no es una mera formalidad.
Это не просто формальность.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
caso no. 887: mera-rodríguez
Дело № 887: Мера-Родригес
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
es algo más que una mera preocupación.
И речь идет не просто об обеспокоенности.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
esto no es otra cosa que mera hipocresía.
Это всего лишь обыкновенное лицемерие.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
este tema será una mera cuestión de prueba.
Единственная проблема, которая может возникать в данном случае -- это вопрос о доказательствах.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
2. el tubo lanzatorpedos es una mera invención.
2. Ходовая часть есть сущая фабрикация.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo, bastará para ello una mera tentativa.
Например, достаточно покушения.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
basta, como se ha dicho, la mera finalidad.
Как отмечалось выше, достаточно лишь наличия цели.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
8. la paz no es la mera ausencia de guerra.
8. Мир - это не только отсутствие войны.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
no es suficiente con la mera proclamación de dicho compromiso.
Такое обязательство недостаточно просто провозгласить.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:
así, esta afirmación trasciende la mera evaluación del riesgo individual.
Это заявление даже выходит за рамки оценки опасности для отдельного человека.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
"algunos palestinos han intentado construir su casa por mera desesperación.
"Некоторые палестинцы начинали строить жилье от отчаяния.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
apenas sabía conducir, y pasó temerariamente por la granja como mera diversión.
Почти не имея опыта вождения, он забавы ради без определенной цели разъезжал по территории фермы.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
de ser así, las aspiraciones al libre comercio pueden convertirse en mera retórica.
И таким путем устремления к свободной торговле могут оказаться чистой риторикой.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
d) la mera presencia de carbono almacenado se excluirá de la contabilidad;
d) простое присутствие накоплений углерода исключается из учета;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:
(mera-rodríguez contra el secretario general de las naciones unidas)
(Мера-Родригес против Генерального секретаря Организации Объединенных Наций)
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Éstos últimos, principalmente de carácter técnico, otorgaban mucha importancia a la mera fuerza física.
В последних, преимущественно технических по своему характеру, упор делается на чисто физическую силу.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
- c. medina, j. mera (editores), sistema juridico y derechos humanos.
- "racism and freedom of speech ", 1987, 8 "cardosa law review ", 445-513;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование