Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el arte de vivir
Искусство жить
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
desaparecerá una manera de vivir.
Не будет больше привычного образа жизни.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ocultaron toda mi forma de vivir
И порвали все связи, отняв у меня мою жизнь.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
- asociación esperanza de vivir (aev);
- Ассоциация "Надежда на жизнь " (АЕВ);
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
:: menor probabilidad de vivir en la pobreza.
:: снижается вероятность проживания в условиях нищеты.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
obligación de vivir en domicilio aparte de la víctima
Требование о раздельном проживании обвиняемого и жертвы
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en suma, la administración es toda una manera de vivir.
Короче говоря, управление - это образ жизни.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: capacidades diferentes, el mismo deseo de vivir "
● "Различия в возможностях, но не в стремлении к полноценной жизни "
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
coerción o impedimento de vivir juntos o cancelación del matrimonio
Принуждение или создание препятствий к сожительству или расторжению брака
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando la encerraron, me quitaron la razón de vivir ".
Когда ее арестовали, я лишился смысла жизни ".
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
además, un niño lactante tiene más posibilidades de vivir más tiempo.
Ребенок, которого кормят грудью, имеет больше шансов прожить более долгую жизнь.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
c) autorización de vivir en egipto conforme a la legislación pertinente.
c) наличие разрешения на проживание в Египте согласно соответствующему законодательству.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ahora los padres ya no han de vivir, sino sacrificarlo todo por los hijos.
Родители уж теперь не должны жить, а все для детей.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
abracemos el amor en su totalidad, pues el amor es una manera bella de vivir.
Давайте же руководствоваться во всех своих делах и поступках любовью, ибо жизнь в любви -- прекрасна.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
1. las personas con discapacidad deben estar en condiciones de vivir con sus familias.
1. Инвaлидaм cледует oбеcпечивaть вoзмoжнocть пpoживaть coвмеcтнo co cвoими cемьями.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de vivir bloqueados y asediados y con muchos menos recursos que otros:
Кубинцы живут в условиях блокады, находясь на осадном положении и располагая значительно меньшими ресурсами, чем другие страны, и тем не менее, позвольте спросить:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
"la república democrática del congo tiene la intención de vivir en paz con sus vecinos.
<<Демократическая Республика Конго намерена жить в мире со своими соседями.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
al mismo tiempo, ratificamos el derecho inequívoco de israel de vivir dentro de fronteras seguras.
В то же время мы хотим подтвердить неоспоримое право Израиля жить в пределах безопасных границ.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
afecta a la capacidad de vivir, de actuar, de construir, de crear vínculos con los demás.
Он подрывает способность человека жить, действовать, созидать и устанавливать связи с другими людьми.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
¿qué estamos haciendo para garantizar esa segunda libertad fundamental, la libertad de vivir sin temor?
Что мы делаем для того, чтобы обеспечить людям вторую свободу -- свободу от страха?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: