Вы искали: psicológicamente (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

psicológicamente

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

5. no maltratarla física ni psicológicamente.

Русский

5. не травмировать ее физически или морально.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otros terminan mutilados y psicológicamente traumatizados.

Русский

Многие дети остаются калеками или получают психологические травмы.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos hechos han afectado psicológicamente a la población.

Русский

Эти деяния травмировали население.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

educación básica para niños vulnerables y psicológicamente traumatizados

Русский

Базовое образование для уязвимых детей и детей с травмированной психикой

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mario santiz ruiz habría sido torturado física y psicológicamente.

Русский

Согласно сообщениям, Марио Сантис Руис подвергался физическим и психологическим пыткам.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

era evidente que las sanciones repercutieron psicológicamente en los dirigentes libios.

Русский

15. Очевидно, что санкции оказали психологическое влияние на ливийское руководство.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no pudimos soportar la presión constante, cruel y psicológicamente degradante.

Русский

Мы не смогли вынести непрерывное жестокое и психологически унижающее давление.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en todo caso, el estado parte niega haber torturado psicológicamente al autor.

Русский

Как бы то ни было, государство-участник отрицает, что оно подвергло заявителя психологической пытке.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

en 2009 un joven mexicano fue torturado psicológicamente por funcionarios del cuerpo de policía.

Русский

18. В 2009 году сотрудники полиции Мексики применили психологические пытки против задержанного молодого человека.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muchos parecían estar traumatizados y precisar ayuda para recuperarse tanto física como psicológicamente.

Русский

Многие дети были явно травмированы и нуждаются в физической и/или психологической терапии.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la entrevistaron durante 50 minutos y ella les dijo que no había sido maltratada ni física ni psicológicamente.

Русский

Они беседовали с заявителем в течение 50 минут, которая проинформировала их о том, что не подвергается какому-либо физическому или психологическому воздействию.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1.1 se organizará un debate nacional destinado a preparar psicológicamente a la población para las negociaciones.

Русский

Планируется организация национальной дискуссии, с тем чтобы психологически подготовить население к переговорам.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: la sensibilización de los colegas varones ayuda a mantener un entorno psicológicamente seguro para el personal femenino

Русский

:: информированность коллег-мужчин помогает создавать психологически безопасные условия для работающих рядом с ними женщин;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

casi siempre las víctimas han sufrido lesiones físicas graves y es probable que también hayan sido traumatizadas psicológicamente y emocionalmente.

Русский

Жертвы почти неминуемо претерпевают серьезные телесные повреждения, а также могут быть травмированы психологически и эмоционально.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) la incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal o psicológicamente perjudicial.

Русский

а) побуждение или принуждение ребенка заниматься каким-либо незаконным или психологически вредным видом сексуальных действий;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque el supuesto responsable fue acusado, el caso ha sido archivado a la espera de que la víctima se recupere psicológicamente y preste testimonio.

Русский

Хотя предполагаемому преступнику были предъявлены обвинения, рассмотрение его дела отложено до психологического восстановления жертвы и получения от нее свидетельских показаний.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. la promoción de la atención de la salud espiritual en el marco de la medicina paliativa para los enfermos terminales que sufren física y psicológicamente.

Русский

1. Поощрение использования методов охраны психического здоровья при паллиативном лечении смертельно больных пациентов, которые испытывают физические и душевные страдания.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, sostiene que su padre fue torturado física y psicológicamente durante los tres primeros meses de su detención secreta en las dependencias de las fuerzas de seguridad interior.

Русский

Он также заявляет, что его отца подвергали физическим и психологическим пыткам в первые три месяца содержания в изоляции в помещениях службы внутренней безопасности.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este delito no sólo traumatiza a las víctimas física y psicológicamente, sino que amenaza la salud pública, ejerce presión en los servicios sociales y favorece la delincuencia organizada.

Русский

Эта торговля не только ведет к получению жертвами физических и психологических травм, но и угрожает общественному здравоохранению, увеличивает бремя на социальные службы и активизирует организованную преступность.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) se alega que quinto facho fue torturado física y psicológicamente en el local de la dincote (policía contra el terrorismo).

Русский

b) в сообщении утверждается, что в расположении ДИНКОТЕ (полиция по борьбе с терроризмом) Кинто Фачо подвергался физическим и психологическим пыткам.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,530,612 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK