Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elogios
panegiriki
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
no se puede regatear.
И торг здесь неуместен.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
los elogios exagerados de las
Чрезмерное восхваление роли меньшинства может повлечь за собой ответную неприязнь к членам этого меньшинства; а программы, представленные несоответствующим образом, даже если их авторы исходят из лучших намерений, могут привести к ощущению различия на уровне группы, которого ранее не существовало ".
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el resumen revisado recibió grandes elogios.
Пересмотренное резюме получило широкое одобрение.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la mundialización ha recibido innumerables elogios y críticas.
В последнее время на глобализацию щедро сыпется как хвала, так и критика.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la gente te pide críticas, pero sólo espera elogios.
Люди просят у тебя критики, но ждут только похвалы.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
8. el sr. sØrensen agradece al presidente sus elogios.
8. Г-н СОРЕНСЕН благодарит Председателя за добрый отзыв о его работе.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
nuestra respuesta a la pandemia ha recibido grandes elogios.
Наши меры по борьбе с пандемией заслужили высокую оценку.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
deseo igualmente agradecer encarecidamente a su alteza sus calurosos elogios.
Хочу также горячо поблагодарить Его Высочество за теплые слова в мой адрес.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
· regatear siempre: práctica comercial corriente en bazares y tratos particulares.
● Торговаться в каждой сделке: практика, распространенная в торговле на продуктовых и вещевых рынках и в частных сделках.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
así las cosas, no pretenden regatear esfuerzos y van a seguir buscando métodos que sean todavía menos perjudiciales.
Поэтому они не намерены прекращать усилий и будут продолжать поиск других, еще менее жестких методов.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
115. tailandia elogió la aprobación de la legislación sobre derechos humanos.
115. Таиланд приветствовал принятие законодательства о правах человека.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: