Вы искали: sorprendiendo (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

sorprendiendo

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

¡y la vida nos sigue sorprendiendo!

Русский

И жизнь продолжает удивлять нас!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sorprendiendo a muchos, la noche del sábado azerbaiyán ganó el concurso de la canción de eurovisión en dusseldorf, alemania.

Русский

Удивив многих, Азербайджан выиграл конкурс Евровидение, проходивший в Диссельдорфе, Германия.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. al comenzar 1995, la economía mundial se caracteriza por una gran expansión cuya firmeza e intensidad han seguido sorprendiendo a los observadores.

Русский

1. Мировая экономика вступает в 1995 год в условиях общего роста, темпы и масштабы которого продолжают удивлять наблюдателей.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

Русский

С нашей помощью афганский народ сможет вновь удивить международную общественность своей решимостью воспользоваться возможностями, которые открылись перед ним впервые за десятилетия.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la pertinencia de ese punto se señaló a la atención del mundo después de que terroristas se apoderaron de una escuela llena de niños inocentes en beslan, sorprendiendo y aterrorizando al mundo con su brutalidad.

Русский

Актуальность этого факта была осознана всем миром после захвата террористами школы в Беслане, когда их жертвами стали невинные дети, что потрясло и шокировало своей жестокостью весь мир.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

luego del significativo gasto de participar en el concurso de la canción de eurovisión y de realizar el festival anual de flores, azerbaiyán, rico en petróleo, sigue sorprendiendo al mundo.

Русский

После значительных расходов, потраченных на участие в конкурсе Евровидение и проведение ежегодного Фестиваля Цветов, богатый нефтью Азербайджан продолжает удивлять мир.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando la comunidad internacional trataba de remediar las consecuencias del primer terremoto de el salvador el 26 de enero de 2001 un nuevo terremoto de gran intensidad sacudió el estado occidental de gujarat, en la india, sorprendiendo al mundo con su magnitud.

Русский

Когда международное сообщество принимало меры для ликвидации последствий первого землетрясения, произошедшего в Сальвадоре 26 января 2001 года, сильное землетрясение произошло в западном штате Индии, Гуджарат, масштабы которого потрясли мир.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"no incurrirán en las penas comunes de homicidio ni en las de lesiones, el marido que sorprendiendo en adulterio a su mujer y a su cómplice, mate, hiera o maltrate a uno de ellos o a ambos.

Русский

<<Если муж, узнав о супружеской неверности своей жены, убивает ее и ее любовника, наносит им телесные повреждения или подвергает ее и его или их обоих жестокому обращению, то такие деяния не считаются уголовными преступлениями, связанными с убийством или нанесением тяжких телесных повреждений.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

aún cuando se ha incrementado el número de reuniones abiertas a la asistencia o participación de todos los estados miembros, continúa sorprendiendo la tendencia a mantener las consultas oficiosas como la norma en la labor del consejo, ignorando las disposiciones del artículo 48 del reglamento provisional del consejo en el que se establece claramente que, como regla general, ese órgano debe reunirse en público.

Русский

К нашему удивлению, несмотря на увеличение числа открытых заседаний, на которых могут присутствовать и/или в которых могут принимать участие все государства-члены, сохраняется тенденция к проведению неофициальных консультаций в качестве обычной рабочей практики Совета вопреки положениям правила 48 временных правил процедуры Совета.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,441,124 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK