Вы искали: suicidarse (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

suicidarse

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

ella intentó suicidarse.

Русский

Она попыталась покончить жизнь самоубийством.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

siente ganas de suicidarse

Русский

suitsidal'nye namereniia

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

presuntamente, intentó suicidarse en 2009.

Русский

Имеется информация, что в 2009 году он пытался покончить с собой.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en prisión, el sr. jalilov no intentó suicidarse.

Русский

Находясь в заключении, гн Жалилов не совершал попыток покончить жизнь самоубийством.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 2001 la autora trató de suicidarse en tres ocasiones.

Русский

В 2001 году автор трижды пыталась покончить жизнь самоубийством.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

trasladado a un hospital siquiátrico luego que intentó suicidarse.

Русский

После попытки самоубийства был переведен в психиатрическую больницу.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante su detención, bravo intentó suicidarse prendiéndose fuego.

Русский

Во время содержания под стражей Браво пыталась покончить жизнь самоубийством путем самосожжения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a algunas, la humillación y el bochorno las lleva a suicidarse.

Русский

Некоторые под воздействием пережитого унижения и расстройства кончают жизнь самоубийством.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el autor agrega que mientras estaba en dhaka trató de suicidarse.

Русский

Он добавляет, что еще в Дакке он пытался покончить жизнь самоубийством.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: tienen antecedentes de autolesiones o de haber pensado en suicidarse;

Русский

в прошлом были склонны к членовредительству или имеют суицидальное мышление;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como resultado de ello, prefieren suicidarse a seguir viviendo en constante tensión.

Русский

В результате они предпочитают покончить с собой, нежели постоянно жить в состоянии стресса.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- en un 41% de las mujeres víctimas de violencia trató de suicidarse.

Русский

— 41 процент женщин, подвергшихся насилию, пытались покончить жизнь самоубийством.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a la vez, la tasa de niñas que intentan suicidarse o se suicidan es particularmente alta.

Русский

В то же время Комитет обращает внимание на крайне высокий процент девочек, пытающихся совершить или совершающих самоубийство.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por otra parte, el porcentaje de niñas que intentan suicidarse o se suicidan es particularmente alto.

Русский

В то же время Комитет обращает внимание на крайне высокий процент девочек, пытающихся совершить или совершающих самоубийство.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dijo que había considerado suicidarse en kuwait y que en una ocasión perdió el conocimiento debido al calor.

Русский

Он сообщил, что мысли о самоубийстве появились у него в Кувейте, и что однажды он потерял сознание из-за сильной жары.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

99. actualmente no existen centros o dependencias de rehabilitación social para los presos que han intentado suicidarse.

Русский

99. В настоящее время не имеется учреждений/подразделений по социальной реабилитации заключенных, пытавшихся совершить самоубийство.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

iii) prevención de tercer grado: intervenciones de seguimiento de personas que han intentado suicidarse;

Русский

iii) третий уровень: мероприятия в рамках последующей работы с людьми, совершившими попытку самоубийства;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando los policías quisieron hacerle sentar sobre una botella, intentó suicidarse cortándose las venas de la muñeca derecha.

Русский

Когда сотрудники полиции попытались заставить его сесть на бутылку, он совершил покушение на самоубийство, разрезав вены на правой руке.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en algunos casos se ha obligado a muchachas y mujeres a suicidarse tras denunciar públicamente su comportamiento y proferir amenazas directas contra sus vidas.

Русский

В некоторых случаях молодых женщин и девушек вынуждают покончить жизнь самоубийством после публичного изобличения их поведения и открытых угроз их жизни.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

azerbaiyán también debería averiguar los motivos que llevan a los reclusos a suicidarse, proporcionar los recursos apropiados y revisar la legislación al respecto.

Русский

Государству-участнику следует также выявлять причины, заставляющие заключенных совершать самоубийства, предоставлять им адекватные средства правовой защиты и пересматривать соответствующее законодательство.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,043,607,081 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK