Вы искали: te acompaño en el sentimiento (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

te acompaño en el sentimiento

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

el sentimiento es mutuo.

Русский

Мы отвечаем им тем же.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acompañamos en el sentimiento a las víctimas y a sus familias.

Русский

Мы выражаем величайшее и искреннее участие жертвам и их семьям.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sentimiento de moral no es importante.

Русский

Вопросы морали нерелевантны.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sentimiento de bienestar disminuye con la edad.

Русский

Ощущение благополучия ослабевает по мере старения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la actualidad el sentimiento de unidad y disposición es mucho mayor.

Русский

Сегодня ощущается более сильное чувство готовности и единства.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) el sentimiento de que no sirve para nada;

Русский

c) ощущение того, что из этого ничего хорошего не выйдет;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acompañamos en el sentimiento a los dolientes y les expresamos nuestro más sentido pésame.

Русский

Мы глубоко сочувствуем семьям пострадавших и выражаем им наши искренние соболезнования.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

argelia acompaña en el sentimiento al pueblo libanés y a sus dirigentes en esta dura prueba.

Русский

Алжир глубоко сочувствует ливанскому народу и его руководителям, на долю которых выпало это ужасное испытание.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe impedirse que el sentimiento de resignación invada a la juventud.

Русский

Следует уберечь молодежь от чувства смирения.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el segundo pilar es el sentimiento de propiedad del pueblo somalí.

Русский

Второй -- это осуществление процесса самим сомалийским народом.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer, el representante de israel desconoce el sentimiento de vergüenza.

Русский

67. Складывается впечатление, что представителю Израиля чувство стыда не знакомо.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: el sentimiento de estar conectados a otras personas y a la sociedad

Русский

:: выработать желание контактировать с другими людьми и с обществом в целом

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el resultado es el sentimiento de frustración y pérdida con el que vivimos ahora.

Русский

В результате этого сегодня мы живем с чувством разочарования и потери.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. el grave empeoramiento de la situación económica en el territorio palestino ahonda el sentimiento de desesperación de la población.

Русский

16. Серьезное ухудшение экономической обстановки на палестинской территории усиливает чувство безысходности у населения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: el sentimiento de que actúan positivamente y de no tener miedo por su futuro.

Русский

:: выработать чувство уверенности в своем будущем.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sentimiento generalizado de pérdida invade todo y se ha perdido el entusiasmo en el nuevo milenio.

Русский

Распространяется общее чувство безнадежности, а энтузиазм, связанный с новым тысячелетием, рассеивается.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre los nuevos comportamientos, habrá que aprender, pues, a dominar el sentimiento de incertidumbre.

Русский

Таким образом, к числу новых навыков необходимо отнести умение подавлять это чувство неуверенности.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"hemos observado que el antisemitismo sigue existiendo hoy en día, en declaraciones escritas y en el sentimiento, y tenemos que afrontarlo.

Русский

<<Мы увидели, что антисемитизм все еще существует как на бумаге, так и в душах людей, и нам нужно решить эту проблему.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el pueblo cubano los acompaña en el dolor y los apoya plenamente.

Русский

Кубинский народ сочувствует им и полностью их поддерживает.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

varios testigos dijeron que el sentimiento generalizado era que: “hoy estamos mejor que mañana”.

Русский

Ряд свидетелей заявили, что согласно широко распространенному мнению: "Сегодня лучше чем завтра ".

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,985,564 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK