Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esta herramienta no funciona correctamente, revise su instalación.
Этот необходимый инструмент совсем не работает, проверьте вашу установку.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
asegura al representante de la república islámica del irán que todo funciona correctamente.
Оратор заверяет представителя Исламской республики Иран в том, что все делается открыто и честно.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la opción "apagar el equipo al finalizar" funciona correctamente.
Опция «Выключить компьютер по окончании» работает корректно.
Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a) el proyecto ha sido objeto de visitas y funciona correctamente;
a) в ходе визита на проект было установлено, что он функционирует хорошо;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
iii) la red de área extendida funciona correctamente el 99,8% del tiempo
iii) Непрерывное функционирование глобальной вычислительной сети на протяжении 99,8 процента времени
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:
e) que el sistema actual de composición funciona correctamente y no hay necesidad de cambiarlo.
e) нынешний порядок формирования членского состава адекватен, и нужды в его пересмотре нет.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
asegurar que el visualizador funcione correctamente.
Следует убедиться, что дисплей обладает полной функциональностью.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el mecanismo funciona correctamente y el representante especial del secretario general ya ha emitido varios dictámenes.
механизм действует безупречно, и Специальный представитель Генерального секретаря уже вынес несколько заключений.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asegurarse de que el visualizador funcione correctamente.
Следует убедиться, что дисплей обладает полной функциональностью.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
asegúrese de que la conexión a internet está activa y compruebe que cualquier otra aplicación que dependa de ella funciona correctamente.
Убедитесь, что соединение с Интернет активно, и проверьте, работают ли другие приложения, использующие это соединение.
Последнее обновление: 2012-09-26
Частота использования: 1
Качество:
como resultado de ello, ahora podemos declarar con orgullo que todo funciona en el tribunal.
В результате сейчас мы можем с гордостью заявить, что Трибунал располагает всем необходимым.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en los países en que el sistema judicial no funciona correctamente resulta conveniente que se apliquen reformas para que pueda cumplir efectivamente sus funciones.
В странах, где система правосудия должным образом не функционирует, желательно осуществить реформы, позволяющие судебным органам эффективно выполнять свои функции.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con ello esta versión de windows advierte al usuario, posiblemente de forma errónea, de que la versión 8 antigua de antivir no funciona correctamente.
Считается, что ущерб, причиненный вирусом «dogrobot», уже исчисляется миллиардами.
Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 1
Качество:
ahora puede probar la aplicación y si la aplicación no funciona correctamente, cierre la aplicación y restaure la copia de seguridad del archivo de configuración.
Теперь проверьте, как работает приложение. Если его поведение вас не устраивает, закройте его и восстановите файл конфигурации из резервной копии.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
para que el sistema funcione correctamente, todos deben poner de su parte.
Чтобы система функционировала как следует, каждая сторона должна сыграть свою роль.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
envíate un mensaje de prueba para comprobar que el botón de skype funcione correctamente.
Отправь контрольное сообщение на собственный адрес и убедись, что кнопка skype работает как надо.
Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 1
Качество:
kmobiletools necesita saber como marcar números con su teléfono móvil. si no puede entender estas opciones, simplemente pruébelas todas hasta que vea la marcación funciona correctamente.
kmobiletools необходимо знать как набирать номера на вашем телефоне. Если вы не понимаете этих опций, то просто перепробуйте все, пока набор не заработает.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esta sección le permitirá configurar su joystick y comprobar que funciona correctamente. también podrá calibrar su joystick aquí, y especificar manualmente el dispositivo de joystick si éste no se ha autodetectado correctamente.
Здесь можно настроить джойстик и протестировать правильность его работы. Также здесь вы можете откалибровать джойстик и вручную установить устройство, если джойстик не был корректно распознан автоматически.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
si no se cuenta con un monitor para hacer la prueba, se deberá proporcionar uno que funcione correctamente.
Для проверки должен быть предоставлен работоспособный монитор при отсутствии такового.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
:: aseguran que todo funcione y resuelven las diferencias
* Отцы следят, чтобы в доме все было в порядке, и разрешают споры в семье.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество: