Вы искали: trascendente (Испанский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

trascendente

Русский

Трансцендентность

Последнее обновление: 2012-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

esta coincidencia debe ser el inicio de algo trascendente.

Русский

Такое совпадение мнений должно положить начало чемуто более значительному.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

durante 1998, se dio un paso trascendente en esta dirección.

Русский

В 1998 году был предпринят решающий шаг в этом отношении.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

los acuerdos alcanzados constituyen un paso trascendente en ese sentido.

Русский

Достигнутые соглашения могут рассматриваться как прорыв в этом направлении.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el perú los reconoce y los valora en toda su trascendente dimensión.

Русский

Перу признает и ценит их огромное значение.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el perú espera poder colaborar con la onudi en ese trascendente tema.

Русский

Перу надеется сотруд-ничать с ЮНИДО в этой важной области.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

fue una cuestión trascendente y muy discutida en las negociaciones sobre los adpic.

Русский

, был серьезным вопросом, вызвавшим споры на переговорах по ТАПИС.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

es la idea de la dignidad de todo ser humano íntimamente vinculado a lo trascendente.

Русский

Это идея о достоинстве каждой человеческой личности, непосредственно связанной с трансцендентностью бытия.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

en la conferencia se adoptó la trascendente decisión de prorrogar el tnp en forma indefinida.

Русский

На этой Конференции бы ло принято важное решение о бессрочном продлении ДНЯО.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

7. uno de esos criterios no exclusivos del artículo 23 ahora debe ser considerado trascendente.

Русский

7. Один из этих неограничительных критериев, изложенных в статье 23, необходимо сейчас рассматривать в самом широком смысле.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

14.8 aún más trascendente es el reconocimiento del derecho de la mujer rural a la tierra.

Русский

14.8 Признание права женщин, проживающих в сельских районах, на землю имеет еще большее значение.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el orador exhorta a que no se resuelva sobre la base de consideraciones de procedimiento una cuestión tan trascendente.

Русский

Он призывает к тому, чтобы вопрос столь большой важности не решался исходя из соображений процедурного характера.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

pensamos también que no son prudentes el apresuramiento ni las presiones, porque podrían impedir un objetivo legítimo y trascendente.

Русский

Мы также считаем, что нецелесообразно оказывать давление или проявлять поспешность, поскольку это может подорвать достижения законной и жизненно важной цели.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

49. en los últimos 40 años, la onudi ha cumplido un rol trascendente en el crecimiento industrial de los países en desarrollo.

Русский

49. Последние сорок лет ЮНИДО играла важную роль в обеспечении промышленного роста раз-вивающихся стран.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

antes de concluir, no quiero omitir una referencia a un acontecimiento trascendente en la región latinoamericana en el plano de la solución de controversias.

Русский

В заключение я не могу не коснуться события, связанного с урегулированием споров, которое имеет далеко идущие последствия для нашего Латиноамериканского региона.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

1. el factor conocimiento de las acciones terroristas juega un papel trascendente en la elaboración de las políticas nacionales destinadas a prevenir actos de violencia.

Русский

1. Информация о деятельности террористов играет важную роль в разработке национальной политики в области предупреждения насильственных действий.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

a este respecto, mi gobierno considera que la celebración, esta semana, de la tercera serie de negociaciones cuatripartitas de ginebra es una ocasión trascendente.

Русский

В этой связи мое правительство считает проведение в Женеве на нынешней неделе третьего раунда четырехсторонних переговоров событием, имеющим весьма важное значение.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el núcleo de un régimen fortalecido de no proliferación está en asignar una función más trascendente al organismo internacional de energía atómica (oiea).

Русский

Основу укрепленного режима нераспространения составляет усиление роли Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

en esta fecha trascendente, el gobierno argentino reitera su inclaudicable reclamo de soberanía sobre las islas malvinas, georgias del sur, sandwich del sur y los espacios marítimos circundantes.

Русский

По случаю этой важной даты правительство Аргентины вновь подтверждает свое неизменное требование в отношении суверенитета над Мальвинскими островами, островом Южная Георгия, Южными Сандвичевыми островами и прилегающими к ним морскими районами.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

por último, el gobierno ha aprobado un programa de reconciliación amplio y trascendente, que tengo el honor de presentar adjunto (véase el anexo).

Русский

И наконец, правительство приняло всеобъемлющую и далеко идущую программу примирения, которую я с удовлетворением препровождаю настоящим письмом (см. приложение).

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,014,015 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK