Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deben usarse las redes existentes.
Нужно использовать существующие структуры.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
pueden usarse los comodines siguientes:
Подстановочные знаки
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
puede usarse un inventario nacional para:
Национальный инвентарный реестр может использоваться для:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
esos instrumentos deben usarse de modo efectivo.
И он должен эффективно использоваться.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
también puede usarse aserrín o turba;
Можно также использовать опилки или торфяной мох;
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
suele usarse para indicar que hay dos canales.
Часто используется для указания наличия двух каналов.
Последнее обновление: 2013-02-11
Частота использования: 31
Качество:
marque todos los servidores que deban usarse:
Проверить все доступные серверы:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
debe usarse la misma expresión en ambos artículos.
В обеих статьях должно использоваться одинаковое выражение.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
%1 es una orden anticuada y no debería usarse
команда% 1 устарела и не должна использоваться
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esas pruebas no pueden usarse para justificar una acusación.
Такие доказательства не могут быть использованы в поддержку обвинения.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
el espacio ultraterrestre debe usarse exclusivamente para fines pacíficos.
Космическое пространство должно использоваться исключительно в мирных целях.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
435. pueden usarse perros adiestrados con los fines siguientes:
435. Специально обученные собаки могут быть использованы для:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
deben usarse efectivamente todos los recursos disponibles para el desarrollo.
12. Все ресурсы, выделяемые на цели развития, должны использоваться эффективно.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
5. podrán usarse mdma equipadas con dispositivos antimanipulación únicamente si:
5. НППМ, оснащенные ЭН, могут использоваться только:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
18. puede usarse un procedimiento semejante en el derecho internacional general.
18. Аналогичная процедура могла бы использоваться в общем международном праве.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esta sección también puede usarse para facilitar información sobre sustancias complejas.
В данном разделе могут быть также приведены сведения о сложных веществах.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: los términos técnicos pueden también usarse indebidamente de diferentes maneras:
:: Технические термины могут также неправомерно использоваться другими способами:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
este apuntador puede usarse con fgets(), fgetss(), y fputs().
Замечание:
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
"a: no deben usarse recipientes a presión de aleación de aluminio. ".
"а: Сосуды под давлением из алюминиевого сплава не должны использоваться ".
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
los términos "turco " y "musulmán " parecen usarse alternativamente, sin ser sinónimos.
Похоже, что слова "турецкий " и "мусульманский " употребляются как взаимозаменяемые, хотя они не являются синонимами.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование