Последнее обновление: 2012-05-02
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
viola:
Русский
Она нарушает:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
viola (organismo)
Русский
fialka
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным. Удалите его, если считаете, что это так.
Испанский
sra. viola furubjelke
Русский
Швеция г-жа Виола Фурубьелке 6
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
viola barnett, adviser.
Русский
viola barnett, adviser.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
concretamente, turquía viola:
Русский
В частности, Турция нарушает:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
el embargo viola esos principios.
Русский
Эмбарго подрывает эти принципы.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
andrea carmen y viola waghiyi
Русский
Андреа Кармен и Виола Вагийи
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
el bloqueo viola el derecho internacional.
Русский
Блокада представляет собой нарушение норм международного права.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
viola la carta de las naciones unidas.
Русский
Она представляет собой нарушение Устава Организации Объединенных Наций.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
concretamente, con estos actos turquía viola:
Русский
В частности, этими действиями Турция нарушает:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
es evidente que israel viola todos esos principios.
Русский
Совершенно очевидно, что Израиль нарушает все эти принципы.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
asimismo, viola la carta de las naciones unidas.
Русский
Эти действия также нарушают Устав Организации Объединенных Наций.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
el bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
Русский
Кроме того, блокада нарушает конституционные права американского народа.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
iii. el bloqueo viola el derecho internacional: aplicación extraterritorial
Русский
iii. Блокада нарушает положения международного права: экстерриториальное действие
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
se aplican medidas disciplinarias cuando se viola el reglamento interno.
Русский
Дисциплинарные меры применяются в отношении лиц, нарушающих правила внутреннего распорядка.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
si la emisora viola la legislación danesa, deberá responder ulteriormente.
Русский
Если радиостанция нарушает закон, впоследствии она будет привлечена за это к ответственности.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Испанский
un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés.
Русский
Израильский разведывательный самолет нарушил воздушное пространство Ливана.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 37
Качество:
Источник: Wikipedia