Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el fuego ha de arder permanentemente en el altar; no se apagará
ang apoy ay papananatilihing nagniningas sa ibabaw ng dambana; hindi papatayin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
la luz de los justos brilla con alegría, pero la lámpara de los impíos se apagará
ang ilaw ng matuwid ay nagagalak: nguni't ang ilawan ng masama ay papatayin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
y verá todo mortal que yo, jehovah, la encendí; no se apagará.'
at malalaman ng lahat ng tao na akong panginoon ang nagpaalab niyaon; hindi mapapatay.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
al que maldice a su padre o a su madre, su lámpara se le apagará en medio de las tinieblas
siyang sumusumpa sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, ang kaniyang ilawan ay papatayin sa salimuot na kadiliman.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
la caña cascada no quebrará, y la mecha que humea no apagará, hasta que saque a triunfo el juicio
hindi niya babaliin ang tambong gapok, at hindi papatayin ang timsim na umuusok, hanggang sa papagtagumpayin ang paghuhukom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
su aventador está en su mano para limpiar su era y juntar el trigo en su granero, pero quemará la paja en el fuego que nunca se apagará
nasa kaniyang kamay ang kaniyang kalaykay, upang linising lubos ang kaniyang giikan, at tipunin ang trigo sa kaniyang bangan; datapuwa't susunugin niya ang dayami sa apoy na hindi mapapatay.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
su aventador está en su mano, y limpiará su era. recogerá su trigo en el granero y quemará la paja en el fuego que nunca se apagará.
nasa kaniyang kamay ang kaniyang kalaykay, at lilinisin niyang lubos ang kaniyang giikan; at titipunin niya ang kaniyang trigo sa bangan, datapuwa't ang dayami ay susunugin sa apoy na hindi mapapatay.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
no se apagará ni de noche ni de día; perpetuamente subirá su humo. de generación en generación quedará en ruinas; nunca jamás pasará nadie por ella
hindi mapapatay sa gabi o sa araw man; ang usok niyaon ay iilanglang magpakailan man: sa buong panahon ay malalagay na sira; walang daraan doon magpakailankailan man.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces saldrán y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí; porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará. y serán un horror para todo mortal.
at sila'y magsisilabas, at magsisitingin sa mga bangkay ng mga taong nagsisalangsang laban sa akin: sapagka't ang kanilang uod ay hindi mamamatay, o mamamatay man ang kanilang apoy; at sila'y magiging kayamutan sa lahat ng mga tao.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apagar
patayin
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество: