Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quizás, así comprendan mejor.
[17,68-69; 67, 16-17]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
¡mira cómo exponemos las aleyas! quizás, así comprendan mejor.
anlasınlar diye ayetleri nasıl yerli yerince açıkladığımıza bak.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
pero ¿puedes tú hacer que los sordos oigan, aun cuando no comprendan...?
ama hiç duymayan -sağırlara -üstelik hiç akılları ermiyorsa- sen mi duyuracaksın?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de ellos hay quienes te escuchan. pero ¿puedes tú hacer que los sordos oigan, aun cuando no comprendan...?
onlardan seni dinleyenler de var; akıllarını kullanmayan sağırlara sen mi işittireceksin?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
di: «Él es el capaz de enviaros un castigo de arriba o de abajo, o de desconcertaros con partidos diferentes y haceros gustar vuestra mutua violencia». ¡mira cómo exponemos las aleyas! quizás, así comprendan mejor.
de ki: Üstünüzden, ayaklarınızın altından size azap göndermeye, yahut sizi bölükbölük edip bir kısmınızın azabını bir kısmınıza tattırmaya gücü yeter onun; anlasınlar diye bak, delilleri nasıl çeşitçeşit açıklamadayız.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: