Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¿crees que la mayoría oyen o entienden?
onların çoğunun gerçekten işittiklerini yahut anladıklarını mı sanıyorsun?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
han sido sellados sus corazones, así que no entienden.
kalbleri kapanmıştır, bu yüzden anlamazlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
¿crees que la mayoría oyen o entienden? no son sino como rebaños.
yoksa sen onlardan çoğunun söz dinlediğini, yahut aklını çalıştırdığını mı sanıyorsun?doğrusu onlar yolu şaşırmada davarlar gibi, hatta daha da şaşkındırlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
los hombres malos no entienden el derecho, pero los que buscan a jehovah lo entienden todo
rabbe yönelenlerse her yönüyle anlar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
prefieren quedarse con las mujeres dejadas detrás. han sido sellados sus corazones, así que no entienden.
geride kalan kadınlarla beraber olmaya razı oldular, onların kalplerine mühür vuruldu. bu yüzden onlar anlamazlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
por esto les hablo por parábolas; porque viendo no ven, y oyendo no oyen, ni tampoco entienden
onlara benzetmelerle konuşmamın nedeni budur. Çünkü, ‹gördükleri halde görmezler, duydukları halde duymaz ve anlamazlar.›
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque primero creyeron y, luego, han descreído. sus corazones han sido sellados, así que no entienden.
(bu davranışlarının) sebebi şudur: İnandılar, sonra inkar ettiler, bu yüzden kalblerinin üzeri mühürlendi, artık onlar anlamazlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
no conocen ni entienden; porque sus ojos están tapados para no ver; también su corazón, para no comprender
görmez, anlamazlar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"ellos no saben ni entienden; andan en tinieblas. ¡todos los cimientos de la tierra son conmovidos
karanlıkta dolaşıyorlar. yeryüzünün temelleri sarsılıyor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pero éstos, maldiciendo lo que no entienden, como animales irracionales que por naturaleza han sido creados para presa y destrucción, también perecerán en su perdición
ama anlamadıkları konularda sövüp sayan bu kişiler, içgüdüleriyle yaşayan, yakalanıp boğazlanmak üzere doğan, akıldan yoksun hayvanlar gibidir. hayvanlar gibi onlar da yıkıma uğrayacaklar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
más bien, te has levantado contra el señor de los cielos y has hecho traer a tu presencia los utensilios de su templo. en ellos habéis bebido vino tú, tus nobles, tus mujeres y tus concubinas. además de esto, has alabado a los dioses de plata, de oro, de bronce, de hierro, de madera y de piedra, que no ven, ni oyen ni entienden. pero no has honrado al dios en cuya mano está tu vida, y a quien pertenecen todos tus caminos
bunun yerine göğün rabbine karşı kendini yükselttin. onun tapınağından aldıkları kapları sana getirdiler. sen, karıların, cariyelerin, soylu adamların onlarla şarap içtiniz. görmeyen, duymayan, anlamayan altından, gümüşten, tunçtan, demirden, ağaçtan, taştan ilahları övdün. soluğunu elinde tutan, bütün yollarını gözeten tanrıyı ise yüceltmedin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: