Вы искали: levantado (Испанский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Turkish

Информация

Spanish

levantado

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Турецкий

Информация

Испанский

te has levantado pronto.

Турецкий

erken kalktın.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿cuándo te has levantado?

Турецкий

ne zaman kalktın?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta mañana se ha levantado temprano.

Турецкий

o bu sabah erken kalktı.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta mañana me he levantado muy tarde.

Турецкий

bu sabah çok geç kalktım.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si hubiéramos querido, le habríamos levantado con ellos.

Турецкий

dileseydik elbette onu bu ayetler sayesinde yükseltirdik.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta mañana me he levantado más tarde de lo habitual.

Турецкий

bu sabah her zamankinden daha geç kalktım.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se han levantado testigos falsos, y me interrogan de lo que no sé

Турецкий

bilmediğim konuları soruyorlar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y el tabernáculo fue levantado el primer día del mes primero del segundo año

Турецкий

böylece ikinci yılın birinci ayının birinci günü konut kuruldu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ha levantado para nosotros un cuerno de salvación en la casa de su siervo david

Турецкий

eski çağlardan beri kutsal peygamberlerinin ağzından bildirdiği gibi, kulu davutun soyundan bizim için güçlü bir kurtarıcı çıkardı; düşmanlarımızdan, bizden nefret edenlerin hepsinin elinden kurtuluşumuzu sağladı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

porque he aquí que rugen tus enemigos, y los que te aborrecen han levantado la cabeza

Турецкий

senden nefret edenler boy gösteriyor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así también, en este tiempo presente se ha levantado un remanente según la elección de gracia

Турецкий

aynı şekilde, şimdiki dönemde de tanrının lütfuyla seçilmiş küçük bir topluluk vardır.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y como moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el hijo del hombre sea levantado

Турецкий

musa çölde yılanı nasıl yukarı kaldırdıysa, İnsanoğlunun da öylece yukarı kaldırılması gerekir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no me entregues a la voluntad de mis adversarios, porque contra mí se han levantado testigos falsos que respiran violencia

Турецкий

ağızları şiddet saçıyor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si hubiéramos querido, le habríamos levantado con ellos. pero se apegó a la tierra y siguió su pasión.

Турецкий

dileseydik elbette onu o ayetlerle yükseltirdik, fakat o, yere saplandı ve hevesinin peşine düştü.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

porque los extraños se han levantado contra mí, y los violentos buscan mi vida. no toman en cuenta a dios. (selah

Турецкий

tanrıya aldırmıyorlar. |isela

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"vosotros habéis visto lo que he hecho a los egipcios, y cómo os he levantado a vosotros sobre alas de águilas y os he traído a mí

Турецкий

mısırlılara ne yaptığımı, sizi nasıl kartal kanatları üzerinde taşıyarak yanıma getirdiğimi gördünüz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

así que se habían levantado y huido al anochecer dejando sus tiendas, sus caballos, sus asnos y el campamento intacto. y habían huido para salvar sus vidas

Турецкий

böylece, gün batarken çadırlarını, atlarını, eşeklerini bırakıp kaçmışlar, canlarını kurtarmak için ordugahı olduğu gibi bırakmışlardı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

porque la orden del rey era apremiante y el horno había sido calentado excesivamente, una llamarada de fuego mató a aquellos que habían levantado a sadrac, a mesac y a abed-nego

Турецкий

kralın buyruğu çok sıkı, fırın da çok ısıtılmış olduğundan, Şadrakı, meşakı, abed-negoyu götüren adamları ateşin alevleri yakıp öldürdü.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y fue a éstos, a los hijos de aquéllos, a quienes jehovah había levantado en su lugar, a los que josué circuncidó. eran incircuncisos, porque no habían sido circuncidados en el camino

Турецкий

rab onların yerine çocuklarını yaşattı. sünnetsiz olan bu çocukları yeşu sünnet etti. Çünkü yolda sünnet olmamışlardı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el temor se apoderó de todos, y glorificaban a dios diciendo: --¡un gran profeta se ha levantado entre nosotros! ¡dios ha visitado a su pueblo

Турецкий

herkesi bir korku almıştı. ‹‹aramızda büyük bir peygamber ortaya çıktı!›› ve ‹‹tanrı, halkının yardımına geldi!›› diyerek tanrıyı yüceltmeye başladılar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,145,764 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK