Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vienen.
onlar geliyor.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hoy no vienen.
bugün gelmiyorlar.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vienen a por mí.
onlar benim için geliyor.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
¿por qué no vienen?
neden gelmiyorlar?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vienen a por nosotros.
onlar bizim için geliyor.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
¿ellos también vienen?
onlar da geliyor mu?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
mis hijos vienen conmigo.
Çocuklarım benimle geliyorlar.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sus padres vienen de alemania.
anne babası almanya'dan geliyor.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
muchos turistas vienen cada año a esta isla.
her yıl bu adaya çok turist gelir.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
contrarrestar las noticias que vienen desde occidente.
batıdan gelen haberlere karşı çıkıyor.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
cuando vienen a ti, dicen: «¡creemos!».
(onlar) size geldiklerinde "inandık" derler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
muchos extranjeros vienen a japón a aprender japonés.
birçok yabancı japonya'ya japonca öğrenmek için gelir.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
cuando les asiste la razón, vienen a él sumisos.
ama hak kendilerinden tarafa ise, itaatle koşa koşa gelirler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
los beduinos que se excusan vienen a que se les dé permiso.
araplardan özür uyduranlar, izin almak için sana geldiler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
el primer ay ha pasado. he aquí vienen aún dos ayes después de esto
birinci ‹‹vay›› geçti, işte bundan sonra iki ‹‹vay›› daha geliyor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he aquí que vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de egipto
mısırda yedi yıl bolluk olacak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
las hijas de tiro vienen con presentes, y los ricos del pueblo imploran tu favor
halkın zenginleri lütfunu kazanmak isteyecek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la tolerancia y la interacción con el alcohol u otras drogas vienen a complicar aún más los cálculos.
tolerans ve alkol ya da diğer uyuşturucularla etkileşim hesaplamaları daha da karmaşık hale getirir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan oído a la mentira y devoran el soborno. si vienen a ti, decide entre ellos o retírate.
onlar, yalan söylemek için boyuna dinlerler, haramı ve rüşveti de boyuna yerler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
los beduinos que se excusan vienen a que se les dé permiso. los que mienten a alá y a su enviado se quedan en casa.
bedevilerin bir kısmı özür dilemek ve izin almak için geldi, allah'a ve peygamberine yalan söyleyenler de oturup kaldı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: