Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las subastas empiezan.
les enchères démarrent. bruyamment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
empiezan bien, genios.
beau départ les génies.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
¿cómo empiezan a abordarse?
(applaudissements)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
pyme que empiezan a exportar
pme qui se lancent dans les exportations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
grecia : empiezan en febrero
grèce : démarrage en février
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
se empiezan a repartir cartas.
vous commencez par distribuer les cartes
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esas conversaciones empiezan aquí y ahora.
cette conversation commence ici et maintenant.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
estas operaciones empiezan a dar fruto.
ces opérations commencent à porter leurs fruits.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
como sabemos, las soluciones empiezan en casa.
comme on le sait, c'est d'abord chez soi qu'il faut rechercher les solutions.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
en europa las clases empiezan en septiembre.
les cours commencent en septembre en europe.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
cuando hay presión externa empiezan a reaccionar.
lorsque s’exerce une pression extérieure, on commence à réagir.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
las redes de excelencia empiezan a tomar forma
les réseaux d'excellence commencent à prendre forme
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
buques mercantes empiezan a desaparecer en el océano.
les navires marchands ont commencé à disparaître dans les espaces de l'océan.
Последнее обновление: 2017-02-28
Частота использования: 3
Качество:
las iniciativas internacionales y nacionales empiezan a dar fruto
les efforts nationaux et internationaux commencent à porter leurs fruits
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
empiezan a registrarse casos de clausuras administrativas de ong.
une tendance qui se fait jour est la fermeture administrative d'ong.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
esas alianzas e iniciativas empiezan a producir resultados concretos.
ces partenariats et initiatives commencent à produire des résultats concrets.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
entretanto, los sindicatos empiezan a desarrollar una cooperación global.
les syndicats ont entre-temps commencé à mettre sur pied des coopérations globales.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
"¿dónde, después de todo, empiezan los derechos humanos?
<< où commencent donc les droits de l'homme?
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
libia: protestas contra gaddafi empiezan antes de lo programado
libye : manifestations anti-kadhafi, plus tôt que prévu
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
y éstos, inmediatamente, empiezan a compararse y competir entre sí.
ils se mettent immédiatement à comparer et à se faire concurrence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: