Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
“ nada es inalcanzable.”
« rien n’est inaccessible. »
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
no obstante, su curación es aún inalcanzable.
mais la guérison demeure aléatoire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
¡lo innombrable en busca de lo inalcanzable!
alors, allons-y!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
se trata de unobjetivo ambicioso, pero no inalcanzable.
c’est un objectifambitieux, mais pas inaccessible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
la paz parece a veces una meta verdaderamente inalcanzable.
la paix semble parfois un but impossible à atteindre!
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
esta visión es inalcanzable sin un territorio palestino viable.
cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
en primer lugar, se trata de un objetivo inalcanzable.
je terminerai en adressant une requête à tous les députés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
el objetivo de empleo de lisboa parece ambicioso e inalcanzable
l'objectif de lisbonne en matière d'emploi est ambitieux et sans doute hors de portée.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
el objetivo se hace más y más inalcanzable con cada nivel nuevo.
le but est d'obtenir encore plus d'inaccessible avec chaque nouveau niveau.
Последнее обновление: 2017-02-28
Частота использования: 8
Качество:
no cabe duda de que la justicia no es totalmente inalcanzable en darfur.
il semblerait que la justice ne soit pas totalement inexistante au darfour.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el desarme debería considerarse como un proceso y no como un fin inalcanzable.
le désarmement devrait être envisagé comme un processus, non comme un objectif final inatteignable.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
los niños reciben una educación integral que de lo contrario sería inalcanzable.
les enfants reçoivent une éducation globale à laquelle il leur serait autrement impossible d'avoir accès;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la constante acumulación de armas modernas amenaza con hacer este objetivo inalcanzable.
l'accumulation constante d'armes perfectionnées menace de rendre ce but irréalisable.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
hoy está al alcance de la mano un objetivo que parecía lejano y aparentemente inalcanzable.
l'objectif qui paraissait lointain et pratiquement irréalisable va maintenant être atteint.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en su opinión, el respeto de los derechos humanos no debe considerarse un ideal inalcanzable.
de l'avis de mme robinson, il ne faudrait pas voir dans le respect des droits de l'homme un idéal inaccessible.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la solución para ese problema reside en aumentar la financiación, por lo que puede ser inalcanzable.
la meilleure solution, qui consisterait à augmenter les financements, n'est pourtant pas toujours réalisable.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
bangladesh cree que si continúa esta tendencia, la paz en esa región seguirá siendo un sueño inalcanzable.
le bangladesh estime que si cette tendance actuelle persiste, la paix dans cette région restera un rêve.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
cuántas veces no hemos oído filas enteras de colegas lamentándose por el inalcanzable e intangible programa de trabajo.
combien de fois n'ai-je entendu gémir des aréopages entiers de collègues au sujet de l'insaisissable et fantomatique programme de travail: <<inextricable difficulté!
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
este objetivo, que la comunidad internacional ha procurado lograr durante 50 años, seguirá siendo inalcanzable sin los recursos necesarios.
or, ces objectifs auxquels la communauté internationale s'efforce de parvenir depuis 50 ans resteront inaccessibles si l'office ne dispose pas des ressources nécessaires.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de no mejorar de forma espectacular, el objetivo marcado (una tasa de empleo global del 70 %) seguirá siendo inalcanzable.
s'il ne s'améliore pas de manière spectaculaire, le taux d'emploi global de 70% restera hors d'atteinte.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество: