Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me acusaron injustamente.
ils m'accusèrent injustement.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nadie será tratado injustamente.
ils ne seront cependant pas lésés.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
y no serán tratados injustamente.
et ils ne seront point lésés.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indemnización a personas enjuiciadas injustamente
indemnisation des personnes poursuivies injustement
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
la asamblea la ha rechazado injustamente.
(applaudissements)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
la publicación de información que discrimina injustamente;
:: la publication d'information qui donne lieu à une discrimination injuste,
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
de lo contrario todos están embarrados injustamente.
sinon, c'est trop injuste de mettre tout le monde dans le même sac.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
proyecto de ley sobre las personas injustamente condenadas
projet de loi relatif aux personnes injustement condamnées
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no debe acusarse a nadie injustamente de esos delitos.
nul ne devrait être accusé injustement d'une telle conduite.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
:: la misión fue injustamente criticada por su respuesta;
:: la mission a été injustement critiquée pour son intervention;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
“a mis padres los deportaron injustamente de esta región.
“mes parents ont été injustement expulsés de cette région.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
22. las mujeres también siguen siendo criminalizadas injustamente.
22. les femmes continuent d'autre part d'être injustement traitées en délinquantes.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
e) reincorporación de trabajadores despedidos injustamente (artículo 12)
e) réintégration de travailleurs injustement licenciés article 12.5
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
ese tratado precisamente no resolvió el enclaustramiento, lo selló injustamente.
mais le traité en question n'a justement pas réglé le caractère enclavé de la bolivie; au contraire, il l'a injustement scellé.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
se decidirá entre ellos con equidad y no serán tratados injustamente.
et il sera décidé entre eux en toute équité, et ils ne seront point lésés.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
el csfa procesó injustamente a civiles en cortes marciales solamente por criticarlos.
le scaf a injustement persécuté des civils devant les tribunaux militaires seulement parce qu'ils les avaient critiqués.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
como consecuencia, el pueblo inocente de cuba está padeciendo injustamente innumerables sufrimientos.
de ce fait, le peuple innocent de cuba a été soumis à d'innombrables épreuves.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
4. los derechos humanos de cinco jÓvenes luchadores antiterroristas cubanos injustamente encarcelados en
chapitre 4. les droits humains de cinq jeunes combattants antiterroristes cubains, injustement incarcÉrÉs aux
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
, tenía por finalidad evitar que se tratara injustamente a los reclamantes menos adinerados.
, visait à éviter de traiter inéquitablement les requérants moins fortunés.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
además pueden mancillar injustamente la imagen de los países que aportan contingentes o funcionarios policiales.
il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: