Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
también pedimos que se investiguen los apoyos técnicos y financieros que han permitido que tel aviv produzca esas armas.
nous demandons également que des enquêtes soient faites en ce qui concerne l'appui financier et technique qui permet à tel-aviv de produire ces armes.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
más aún, se informó hace varias semanas que tel aviv había recibido tres submarinos dolphin de una importante potencia europea.
de fait, il y a quelques semaines, il a été rapporté que tel aviv avait reçu trois sous-marins de type > d'une grande puissance européenne.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el hecho de que tel aviv posea armas nucleares ha colocado a toda la región árabe oriental bajo una amenaza directa, peligros constantes y una inestabilidad garantizada.
la possession d'armes nucléaires par tel-aviv pose une menace directe dans tout l'est de la région en exposant cette région à des dangers constants et à l'instabilité.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
central bus station declaró que tel aviv fue clasificada como zona de riesgo "a ", que significa el mayor grado de riesgo.
selon central bus station, la zone de tel aviv a été classée zone "a ", "ce qui correspond au niveau de risque le plus élevé ".
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el hecho de que tel aviv posea armas nucleares, armas de destrucción en masa y misiles ha colocado al oriente medio en un cono de sombra, muy lejos del ideal de las zonas libres de armas nucleares.
dans ce contexte, la possession par tel-aviv de l'arme nucléaire et des armes de destruction massive, ainsi que de leurs vecteurs, a écarté la région du moyen-orient de la possibilité de devenir une zone exempte d'armes nucléaires.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, debe impedirse que tel aviv lleve adelante la decisión negativa y perniciosa consistente en asesinar o expulsar al sr. yasser arafat, presidente de la autoridad nacional palestina y elegido como tal por el pueblo palestino.
il faut également empêcher tel-aviv de mener à bien sa décision néfaste et pernicieuse d'assassiner ou d'expulser yasser arafat, le président élu du peuple palestinien et de l'autorité nationale palestinienne.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el hecho de que tel aviv haya elegido esa opción y esté aterrorizando a los países de la región, así como su negativa a adherir al tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y a escuchar los llamamientos de la comunidad internacional para que renuncie a sus armas nucleares, se funda en el apoyo técnico de estados que afirman que están preocupados por la seguridad internacional.
le fait que tel-aviv refuse de renoncer au choix nucléaire et le fait qu'il terrorise les pays de la région, grâce à ces armes, outre son refus d'adhérer au traité sur la non-prolifération (tnp) et son défi des résolutions de la communauté internationale qui lui demande de renoncer au choix nucléaire, s'expliquent par l'appui technique et matériel que lui prodiguent des puissances qui prétendent être soucieuses de la sécurité internationale.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
2) como se señaló en un estudio sobre el silencio ante una violación de una norma de derecho internacional, que es perfectamente aplicable aquí: "le silence en tant que tel ne dit rien puisqu'il esta capable de "dire " trop de choses à la fois " [ "el silencio como tal no dice nada porque es capaz de "decir " demasiadas cosas a la vez "].
2) comme on l'a remarqué dans une étude sur le silence face à une violation d'une règle de droit international, tout à fait transposable ici: >.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.