Вы искали: restablecerlo (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

restablecerlo

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

se están haciendo esfuerzos para restablecerlo.

Французский

les efforts de remise en vigueur de ces possibilités sont en bonne voie.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este comité desapareció, pero se prevé restablecerlo y reforzar su mandato.

Французский

des préparatifs sont en cours pour le réinstaurer et en renforcer le mandat.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sírvase explicar por qué se abolió el cargo en mayo de 2007 y si hay planes para restablecerlo.

Французский

veuillez expliquer pourquoi ce poste a été supprimé en mai 2007 et s'il est prévu de le rétablir.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

no obstante, es posible restablecerlo mediante un cd de reparación (boot) para windows.

Французский

il est toutefois possible de restaurer le système à l'aide d'un cd de démarrage windows.

Последнее обновление: 2016-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en conclusión, primero, restablezcamos el derecho internacional transgredido o sepamos que existe la voluntad de restablecerlo.

Французский

en conclusion, nous devons rétablir le droit interna­tional qui a été transgressé et ne devons pas oublier que la volonté de le rétablir est présente dans tous les esprits.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

ese sistema se quebró parcialmente durante el período que se examina por causa de desastres naturales, pero se tomaron las medidas oportunas para restablecerlo y reforzarlo.

Французский

ce système a été partiellement détruit au cours de la période considérée en raison des catastrophes naturelles, mais les mesures nécessaires ont été prises pour le rétablir et le renforcer.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el relator especial no sólo denunció las irregularidades del gobierno, sino que también proclamó que se había violado el estado de derecho y estableció un procedimiento para restablecerlo.

Французский

le rapporteur spécial non seulement a dénoncé les irrégularités commises par le gouvernement, mais a également déclaré que la légalité avait été rompue et a mis en place une procédure en vue de son rétablissement.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a fin de que el rcde pueda ser eficaz a la hora de fomentar las inversiones hipocarbónicas con el menor coste para la sociedad, es preciso adoptar una pronta decisión para restablecerlo, dotándolo de mayor robustez.

Французский

pour que le seqe puisse efficacement encourager les investissements à faible intensité de carbone au moindre coût pour la société, une décision doit être prise rapidement pour renforcer le système.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

condenando enérgicamente la interrupción de los servicios públicos (entre ellos agua, electricidad, combustible y comunicaciones), en particular, por los serbios de bosnia, y exhortando a todas las partes interesadas a que colaboren para restablecerlos,

Французский

dénonçant fermement l'interruption des services publics (y compris l'eau, l'électricité, le carburant et les communications), en particulier par la partie serbe de bosnie, et demandant à toutes les parties concernées de coopérer à leur rétablissement,

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,392,233 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK