Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inserta un marcador de posición con una tilde.
insère un substituant avec un tilde.
Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 2
Качество:
si pulsa sobre este símbolo insertará un comodín con una tilde.
insère un substituant avec un tilde.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le ofrecen rutas de adrenalina con una longitud total de sesenta kilómetros que empiezan y terminan en Černá voda.
des parcours emplis d’adrénaline vous sont proposés avec une longueur totale de soixante kilomètres, qui débutent et finissent à Černá voda.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
par conséquent, de nombreux franchisés, qui avaient considéré le franchisage comme une manière de fonder leur propre entreprise avec des investissements initiaux modestes, ont fini par faire faillite.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la dependencia considera que los casos se han completado puntualmente cuando finalizan dentro del plazo legal pertinente o cuando terminan en un plazo que el funcionario acepta con el fin de facilitar una solución informal u obtener la información adicional necesaria para asegurar que la evaluación interna es exhaustiva.
il considère que telle affaire a été réglée dans les délais lorsqu'elle l'a été dans les délais réglementaires ou dans ceux auxquels le fonctionnaire a consenti en vue de faciliter le règlement amiable ou d'obtenir toutes informations supplémentaires utiles aux fins d'un véritable contrôle hiérarchique.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a veces se considera que esas prácticas son "buenas " cuando terminan en una condena, pero es importante reconocer que la condena es solo uno de los criterios que han de aplicarse para determinar si una práctica es o no es buena.
parfois, ces pratiques sont jugées bonnes car leur application se traduit par des condamnations, mais il est important de reconnaître que ces dernières ne sont qu'un critère parmi d'autres pour identifier une bonne pratique.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
asimismo, hay brechas relevantes entre las entidades federativas, las cuales se acentúan con los grados de marginación.
de plus, il existe des écarts conséquents entre les entités fédérées, qu'aggrave encore leur degré de marginalisation.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
hacia el sudeste las tierras altas terminan en un acantilado, seguido de una franja de tierra llana, kumoso, con una altitud de alrededor de 1.300 metros que se extiende hasta dentro de tanzanía.
au sud-est, le plateau se termine par un escarpement suivi d'une plaine de forme allongée, le kumoso, qui se situe à une altitude d'environ 1 300 mètres et qui s'étend jusqu'en tanzanie.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
las desigualdades sociales persisten y se acentúan con la mundialización. también hay que hacer frente al envejecimiento y al paro demográfico, las implicaciones de las nuevas tecnologías, la incorporación de la mujer al trabajo, etc.
a l'issue du vote, sont adoptés les amendements 1 à 4 (sauf le point b), 5 et 6, 8 à 11 (à l'exception de la partie "et sous une atmosphère contenant au moins 6 % d'oxygène"), 13,15, le point 1 de l'amendement 17, l'amendement
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en otros términos, el subdesarrollo supone implicaciones específicas y particularmente graves para la situación de las mujeres, implicaciones que, en lugar de disminuir, se acentúan con el proceso de modernización y desarrollo. (colombo in commission of the european communities, 1984, 1).
en d'autres termes, le sous-développement a des implications spécifiques et particulièrement graves pour le statut des femmes, lesquelles implications se voient aggravées plutôt qu'atténuées par le processus de modernisation et de développement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.