Вы искали: te das cuenta de que esto no es normal (Испанский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

te das cuenta de que esto no es normal?

Французский

vous ne méritez aucun respect!

Последнее обновление: 2012-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto no es normal.

Французский

cette situation n'est pas normale.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creo que esto no es bueno.

Французский

je pense que cela n'est pas une bonne chose.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

no te das cuenta de cuánta suerte tienes.

Французский

tu ne te rends pas compte de la chance que tu as.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a ver si ya te das cuenta.

Французский

ouvre les yeux.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿es que esto no es posible?

Французский

a l'époque, j'ai proposé — et le parlement était du même avis — d'exclure les zones montagneuses de la réglementation des quotas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

creemos que esto no es muy acertado.

Французский

nous ne pensons pas que ce soit tout à fait exact.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿te das cuenta? 11 niños… es bonito eso.

Французский

tu te rends compte? 11 enfants... c'est beau ça.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

les dije que esto no es cualquier celebración.

Французский

je leur ai dit que ce n'est pas n'importe quelle célébration.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente.

Французский

la vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la junta considera que esto no es satisfactorio.

Французский

le comité estime que ce résultat laisse à désirer.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no me digan que esto no es totalmente inaceptable.

Французский

or, tel qu'il est aujourd'hui, dans sa forme juridique — le fond c'est autre chose — le traité de maastricht n'existe plus pour deux raisons.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

para mí mismo, pensaba que esto no es sorprendente.

Французский

"(...)personnellement, je n'ai pas trouvé cela très surprenant.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

está claro que esto no es lo que pretende israel.

Французский

ce n'est clairement pas là l'objectif recherché par israël.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

considero que esto no es respuesta adecuada a mi petición.

Французский

nous n'avons que deux politiques communes au sein de la communauté.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otros, sin embargo, indican que esto no es viable.

Французский

d'autres suggèrent que ce n'est pas pratique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

@majorechirchir #pictureposting ¿te das cuenta cómo afecta esto a tu credibilidad?

Французский

@majorechirchir #pictureposting vous réalisez ce que cela fait à votre crédibilité, n'est-ce pas?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sabemos entretanto —básicamente desde hace tiempo— que esto no es cierto.

Французский

s'agissant, par exemple, de ses propositions en matière de tva et de fiscalité, s'est-elle attachée à veiller à ce que les produits bien tolérés par l'environne ment soient taxés à des taux plus favorables?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

-ya lo ves, reina mía... -comenzó lady ingram-. ¿te das cuenta, ángel mío, de que...?

Французский

-- vous voyez, ma royale blanche, elle devient de plus en plus exigeante; soyez raisonnable, mon bel ange.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"en el momento en que ves doctores llorando es el momento en que te das cuenta de que se han cruzado todas las líneas rojas". @drbasselabuward.

Французский

"quand vous voyez les médecins pleurer, vous réalisez que toutes les lignes rouges ont été franchies" @drbasselabuward

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,968,553 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK