Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por todos los que:
pour tous ceux qui:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
por todos los estados
et de leur accessibilité optimales par tous les États
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
ella era apreciada por todos.
elle était appréciée de tous.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sí, por todos los medios.
oui, bien sûr.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
al-qadhafi habló por todos.
al-qadhafi a parlé pour nous tous.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
debe ser respaldada activamente por todos.
il doit maintenant être entretenu par tous.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
tristemente, están por todos lados.
malheureusement, ils sont partout.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
había periodistas quisquillosos por todos lados.
des journalistes qui cherchent des poux dans la tête, il y en a partout.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
sonido por todas direcciones
votre son ici, là et partout
Последнее обновление: 2017-02-06
Частота использования: 4
Качество:
están por todas partes.
elles sont partout.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
total de fallecimientos, por todas
total des décès, toutes causes confondues
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
mejores decisiones por todas partes
"on s'en tient souvent à un compromis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
había celebraciones por todas partes.
il y avait la fête partout.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
como se ha aludido anteriormente, para un por ejemplo, en el caso de la fibrosis quística.
prenons l'exemple de automatiquement que toutes les mutations l'hémochromatose.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
el índice s&p 500 cerró con 1.251 puntos, una baja de un por ciento.
le s & p 500 index pris plus largement ferma à 1251 points, un déficit de 1%
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ahora bien, preferimos que se determine una cantidad en términos absolutos y no un por centaje del total.
comment veiller à la mettre au service de l'homme et non dirigée contre lui?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
el régimen excluye algunos gastos de la base y aplica un por centaje a tanto alzado cualesquiera que sean las actividades del centro.
cependant, dans ce cas, le régime exclut certains coûts de la base et applique un pourcentage uniforme quelle que soit la nature des services fournis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
por último, quiero dar las gracias a la comisión desarrollos orientados al mercado es también un por su muy eficaz manera de proporcionar infor
cela permettrait d'insister comme il se doit sur l'im
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
es un por tanto juego de suma 0 y, nuestro interés se concentra en el debate político, en el debate de prioridades políticas.
c'est un jeu à report zéro et, par conséquent, notre intérêt est concentré sur le débat politique, le débat sur les priorités politiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
en concreto podría implantarse un sistema de cuotas que permita la par ticipación de los ciudadanos comunitarios en las elecciones cuando representen un por centaje determinado de la población.
ainsi pourrait-on instaurer un système de quotas admettant les citoyens européens au scrutin à partir du moment où ils constituent un pourcentage déterminé de la population.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: