Вы искали: comparte los sentimientos que nos une (Испанский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Croatian

Информация

Spanish

comparte los sentimientos que nos une

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Хорватский

Информация

Испанский

pues tú nos libras de nuestros enemigos y avergüenzas a los que nos aborrecen

Хорватский

u svoj se luk nisam pouzdavao, nit' me maè moj spasavao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nos has hecho retroceder ante el enemigo, y los que nos aborrecen nos han saqueado

Хорватский

a sad si nas odbacio i posramio nas i više ne izlaziš, bože, sa èetama našim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el justo se preocupa por la vida de sus animales, pero los sentimientos de los impíos son crueles

Хорватский

pravednik pazi i na život svog živinèeta, dok je opakomu srce okrutno.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el documento que nos enviasteis fue leído claramente en mi presencia

Хорватский

podnesak koji ste mi poslali bio je preda mnom prièitan u njegovu prijevodu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

he aquí, ponemos freno en la boca de los caballos para que nos obedezcan y dirigimos también su cuerpo entero

Хорватский

ubacimo li uzde u usta konjima da ih sebi upokorimo, upravljamo i cijelim tijelom njihovim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los hombres le dijeron: --nosotros quedaremos libres de este juramento que nos has hecho jurar

Хорватский

ljudi joj odgovore: "evo, ovako æemo ti ispuniti zakletvu kojom si nas zaklela:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

te saludan todos los que están conmigo. saluda a los que nos aman en la fe. la gracia sea con todos vosotros

Хорватский

pozdravljaju te svi koji su sa mnom. pozdravi one koji nas ljube u vjeri. milost sa svima vama!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para la alabanza de la gloria de su gracia, que nos dio gratuitamente en el amado

Хорватский

na hvalu slave svoje milosti. njome nas zamilova u ljubljenome

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para estados unidos, la europa en construcción es tanto un aliado que comparte los mismos valores como un competidor tecnológico y comercial.

Хорватский

kao rezultat teških nemira na međunarodnoj sceni krajem ovog stoljeća, kao i kraja hlad­nog rata, saveznici su suočeni sa potrebom ponovne definicije transatlantskog saveza.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esto sabemos que permanecemos en él y él en nosotros: en que nos ha dado de su espíritu

Хорватский

po ovom znamo da ostajemo u njemu i on u nama: od duha nam je svoga dao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al atardecer he aquí el terror repentino, y antes del amanecer ya no existirán. Ésta es la porción de los que nos despojan, el destino de los que nos saquean

Хорватский

naveèer eto straha; prije svanuæa više ga nema: to je sudba onih koji nas plijene i kob onih što nas pljaèkaju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto, es necesario que con más diligencia atendamos a las cosas que hemos oído, no sea que nos deslicemos

Хорватский

zato treba da mi svesrdnije prianjamo uz ono što èusmo da ne bismo promašili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero no es la comida lo que nos recomienda a dios; pues ni somos menos si no comemos, ni somos más si comemos

Хорватский

a k bogu nas ne privodi jelo. niti što gubimo ako ne jedemo; niti što dobivamo ako jedemo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nosotros, como banco central, cumpliremos la parte que nos corresponde en este proceso para asegurar la integridad de nuestra moneda única.

Хорватский

mi ćemo kao središnja banka odraditi svoj dio u tom procesu osiguranjem integriteta naše jedinstvene valute.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es decir, que nos gusta lo específico de nuestro país y de nuestra región, pero también disfrutamos de loque tenemos en común como europeos.

Хорватский

dakle, cijenimo ono što je različito i posebno u našoj zemlji i regiji, ali cijenimo i ono što nam je zajedničko kao europljanima.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

le dijeron entonces: --¿quién eres?, para que demos respuesta a los que nos han enviado. ¿qué dices en cuanto a ti mismo

Хорватский

tada mu rekoše: "pa tko si da dadnemo odgovor onima koji su nas poslali? Što kažeš sam o sebi?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

además, teníamos a nuestros padres carnales que nos disciplinaban y les respetábamos. ¿no obedeceremos con mayor razón al padre de los espíritus, y viviremos

Хорватский

zatim, tjelesne smo oce imali odgojiteljima i poštovali ih. pa neæemo li se kudikamo više podlagati ocu duhova te živjeti?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

diciendo a aarón: haz para nosotros dioses que vayan delante de nosotros; porque a este moisés que nos sacó de la tierra de egipto, no sabemos qué le habrá acontecido

Хорватский

rekavši aronu: 'napravi nam bogove koji æe iæi pred nama! ta ne znamo što se dogodi s tim mojsijem koji nas izvede iz zemlje egipatske.'

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si nos dicen así: "esperad hasta que nos acerquemos a vosotros", entonces nos quedaremos en nuestro lugar y no subiremos hacia donde ellos están

Хорватский

ako nam reknu ovako: 'ne mièite se dok ne doðemo do vas', tada æemo se ustaviti na mjestu i neæemo se uspinjati k njima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

mira desde tu santa morada, desde el cielo, y bendice a tu pueblo israel y la tierra que nos has dado, como juraste a nuestros padres: una tierra que fluye leche y miel.

Хорватский

pogledaj s nebesa, iz svoga svetog prebivališta, i blagoslovi narod svoj izraelski i zemlju koju si nam dao, zemlju kojom teèe med i mlijeko - kako si se zakleo ocima našim.'

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,949,728 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK