Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
insertar como una nueva capa
novi sloj
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pega los datos del portapapeles como una tabla.
copy special - > table or query data...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"como una deleitosa pradera es la hija de sion
moe li se kæi sionska usporedit' s njenom tratinom?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tú eres el que se cubre de luz como de vestidura, que extiende los cielos como una tienda
svjetloæu ogrnut kao platem! nebo si razapeo kao ator,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abrir todos los marcadores de esta carpeta como una nueva pestaña.
otvori sve oznake u ovom direktoriju kao novu karticu.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se inicia como una aplicación normal, en lugar de como interfaz de usuario principal
pokreći kao običnu aplikaciju, a ne kao primarno korisničko sučelje
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
debe especificar tanto un asunto como una descripción antes de poder enviar el informe.
prije slanja prijave morate navesti i temu i opis.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
) y monóxido de carbono (co) en el aire ambiente, así como una
) i ugljičnog monoksida (co) u zraku, a zabilježeno preuranjenih smrti godišnje (
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
efraín ha sido como una paloma, incauto y sin entendimiento, llamando a egipto y acudiendo a asiria
efrajim je kao golubica plaha i bez razuma; oni pozivaju egipat, idu u asiriju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
debido a algunas incertidumbres, los resultados deben interpretarse con prudencia y únicamente como una clasificación indicativa de los impactos
međutim, rezultati će vrlo vjerojatno podcijeniti ukupno opterećenje iz okoliša jer je interes usmjeren na pojedinačne rizične čimbenike i zdravstvene ishode, a ne na cjelovit prikaz složenih puteva unosa i djelovanja, koji su nerijetko međusobno povezani. pravaca.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
guardar los destinatarios como una lista de distribución@action: button open recipient selection dialog.
opis: @ action: button open recipient selection dialog.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el programa de impresión debe leer desde la entrada estándar.\nlos parámetros son pasados como una cadena al programa.
program za ispis mora čitati iz 'stdin'.\nparametri se prosljeđuju kao jedan opis.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
acontecerá en aquel día que las naciones buscarán a aquel que es la raíz de isaí y que estará en pie como una bandera para los pueblos, y su morada será gloriosa
u dan onaj: jiajev izdanak, dignut kao stijeg narodima, puci æe eljno traiti. i prebivalite njegovo bit æe slavno.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el programa de impresión debe leer desde stdin.\nlos parámetros se pasan al programa como una\núnica cadena.
program za ispis mora čitati iz 'stdin'.\nparametri se prosljeđuju kao jedan opis.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
en 1974 el consejo aprobó una decisión relativa a la consecución de un elevado grado de convergencia en la comunidad así como una directiva relativa a la estabilidad, el crecimiento y el pleno empleo.
1974. godine, vijeće prihvaća odluku koja se odnosi na visok stupanj konvergencije valuta u zajednici.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en algunos sectores puede que a nivel regional se abran nuevas oportunidades, al menos durante algún tiempo, como una mejora de la producción agrícola y de las actividades silvícolas en el norte de europa.
najvažnije posljedice očekivanih klimatskih promjena u europi su: pojačana opasnost od podizanja razine mora i riječnih poplava, suša, gubitak biološke raznolikosti, prijetnja ljudskom zdravlju te štete u gospodarskim sektorima poput energetike, šumarstva, poljoprivrede i turizma (6).unekimsektorimanovesemogućnostimogupojavitiregionalno, barem na neko vrijeme, poput napredne poljoprivredne proizvodnje i šumarstva u sjevernoj europi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces miré; y he aquí, sobre la bóveda que estaba encima de la cabeza de los querubines, apareció sobre ellos algo como una piedra de zafiro que tenía el aspecto de un trono
pogledah, i gle: na svodu nad glavama kreubinÄa pojavi se neto kao kamen safir, kao nekakvo prijestolje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
subió como un retoño delante de él, y como una raíz de tierra seca. no hay parecer en él, ni hermosura; lo vimos, pero no tenía atractivo como para que lo deseáramos
izrastao je pred njim poput izdanka, poput korijena iz zemlje sasuene. ne bijae na njem ljepote ni sjaja da bismo se u nj zagledali, ni ljupkosti da bi nam se svidio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
israel era como una vid exuberante; y como él, era su fruto. cuanto más se multiplicó su fruto, tanto más multiplicó sus altares. conforme a la prosperidad de su tierra adornaron sus piedras rituales
bujna je loza bio izrael, rod bogat ona je nosila. i to mu je vie rodilo plodova, to je vie umnaao rtvenike; to mu je bogatija zemlja bila, to je kiæenije dizao stupove.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"oh hijo de hombre, entona un lamento por el faraón, rey de egipto, y dile: "'has llegado a ser semejante a un león de las naciones. tú eres como el monstruo de los mares; irrumpes en tus ríos, agitas las aguas con tus pies y enlodas sus corrientes
"sine èovjeèji, zaplaèi nad faraonom, kraljem egipatskim, i kai mu: 'laviæu naroda, propao si! ti bjee kao krokodil u vodi, buèio si u rijekama svojim, nogama si vodu mutio, valove joj podizao!'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование