Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
desestimación estimación
zahájená řízení o
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
punto 11 desestimación
oddíl 11: zamítnutí
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
desestimación del registro.
zamítnutí zápisu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desestimación de la solicitud
zamítnutí žádosti
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
desestimación de la solicitud de nulidad
zamítnutí návrhu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desestimación/conrmación de la resolución recurrida
zamítnutí/potvrzení napadeného rozhodnutí
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desestimación de la oposición en todo lo demás.
ve zbývající části byly námitky zamítnuty.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
5.3. artículo 5 — desestimación de la petición
5.3 Článek 5 – zamítnutí žádosti
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
resolución de la sala de recurso: desestimación del recurso
rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 15
Качество:
Источник:
[desestimación = la licitación se rechaza sin ulterior examen.
zamítnout = nabídka k výběrovému řízení je vyřazena bez dalšího šetření.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
resolución de la división de anulación: desestimación de la solicitud.
rozhodnutí zrušovacího oddělení: zamítnutí žádosti
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
desestimación de la oposición en relación con los productos de la clase 25
zamítnutí námitky, pokud jde o zboží zařazené do třídy 25
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la resolución de desestimación de la solicitud se publicará cuando sea definitiva.
rozhodnutí o zamítnutí přihlášky se zveřejní, jakmile nabude právní moci.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
desestimación de la oposición con respecto a los servicios de las clases 35 y 41
zamítnutí námitek, pokud jde o služby zařazené do tříd 35 a 41
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.
nevyřízené žádosti o vývozní licence jsou zcela nebo zčásti zamítnuty.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en efecto, la falta de traducción no implica la desestimación de la oposición por infundada.
neuvedení překladu totiž nevede k zamítnutí námitky pro neopodstatněnost.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el reino de españa solicita también la desestimación del segundo motivo de los recursos de casación.
Španělské království rovněž navrhuje, aby byl druhý důvod kasačního opravného prostředku zamítnut.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.
c) nevyřízené žádosti o vývozní licence jsou zcela nebo zčásti zamítnuty.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ambas acudieron al defensor del pueblo tras la desestimación de la mayor parte de sus objeciones por la comisión.
poté, co komise všechny jejich námitky zamítla, obrátila se tato dvě sdružení na veřejného ochránce práv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.artículo 16
c) nevyřízené žádosti o vývozní licence jsou zcela nebo zčásti zamítnuty.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: