Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kn kodas | aprašymas | grąžinamųjų išmokų dydis |
oznaka kn | opis | stopnja nadomestila |
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
grąžinamųjų išmokų dydžiai, taikomi reglamento (eb) nr.
sadzby náhrad uplatniteľné na základné výrobky uvedené v prílohe i k nariadeniu (es) č.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 3
Качество:
grąžinamųjų išmokų už pagrindinius produktus, išvardytus reglamento (eb) nr.
sadzby náhrad uplatniteľné na základné výrobky uvedené v prílohe i k nariadeniu (es) č.1043/2005 a v časti xvi prílohy i k nariadeniu (es) č.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
1151/2006 nustatyti grąžinamųjų išmokų dydžiai keičiami kaip nurodyta šiame priede.
1151/2006 sa týmto upravuje podľa jeho prílohy.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 2
Качество:
nesuteikiantis grąžinamųjų išmokų už nugriebto pieno miltelius pagal reglamente (eb) nr.
o neposkytování náhrad u sušeného odstředěného mléka v rámci stálého nabídkového řízení podle nařízení (es) č.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 2
Качество:
kn kodas | aprašymas | grąžinamųjų išmokų dydis, išreikštas eur/100 kg |
kód kn | opis | sadzba náhrady v eur/100 kg |
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 3
Качество:
kuriuo nustatomi grąžinamųjų išmokų už pieną ir pieno produktus, eksportuojamus kaip į sutarties i priedą neįtrauktos prekės, dydžiai
ktorým sa stanovujú sadzby náhrad uplatniteľné na mlieko a mliečne výrobky vyvážané vo forme tovaru, na ktorý sa nevzťahuje príloha i k zmluve
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
1268/2006, nesuteikiantis grąžinamųjų išmokų už nugriebto pieno miltelius pagal reglamente (eb) nr.
srpna 2006 o neposkytování náhrad u sušeného odstředěného mléka v rámci stálého nabídkového řízení podle nařízení (es) č.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
nustatantis grąžinamųjų išmokų dydžius, taikomus kai kuriems cukraus sektoriaus produktams, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į sutarties i priedą
ktorým sa stanovujú sadzby náhrad uplatniteľné na určité výrobky zo sektoru cukru vyvážané vo forme tovarov, na ktoré sa nevzťahuje príloha i k zmluve
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno ir pieno produktų eksporto licencijų ir eksporto grąžinamųjų išmokų [4].
1255/1999, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky [4].
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
taikomi grąžinamųjų išmokų dydžiai už kai kuriuos pieno produktus, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į sutarties i priedą [1]
aprila 2006 za nekatere mlečne izdelke, izvožene kot blago, ki ni zajeto v prilogi i k pogodbi [1]
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
2200/96 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už vaisius ir daržoves įgyvendinimo taisykles [2], ypač į jo 6 straipsnio 6 dalį,
2200/96 glede izvoznih nadomestil za sadje in zelenjavo [2], in zlasti člena 6(6) uredbe,
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
kai kuriose naujosiose valstybėse narėse gaminami tam tikros rūšies sūriai atitinka tuos būtinus reikalavimus, tačiau grąžinamosios išmokos už juos nemokamos, nes ta rūšis neįtraukta į šiuo metu galiojančią eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros klasifikavimo sistemą.
určitý druh sýra vyráběný v některých nových členských státech tyto nezbytné požadavky splňuje, nevyužívá však vývozních náhrad, neboť nespadá do stávajícího klasifikačního systému nomenklatury pro vývozní náhrady.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
(2) grąžinamųjų išmokų nomenklatūroje numatyta, kad už sūrius gali būti skiriamos eksporto grąžinamosios išmokos, jei jie atitinka būtiniausius pieno sausajai medžiagai ir pieno riebalams taikomus reikalavimus.
(2) podle nomenklatury pro vývozní náhrady jsou pro vývozní náhrady způsobilé sýry, pokud splňují minimální požadavky, pokud jde o mléčnou sušinu a mléčný tuk.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
paraiškų gauti licenciją ir licencijų 15 langelyje pateikiamas produkto aprašymas, 16 langelyje - 12 skaitmenų žemės ūkio produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodas, o 7 langelyje - paskirties šalis.
zahtevki za dovoljenja in dovoljenja imajo v okencu 15 poimenovanje proizvoda, v okencu 16 12-mestno oznako nomenklature kmetijskega proizvoda za izvozno nadomestilo in v okencu 7 namembno državo.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
(4) tačiau kai kurių pieno produktų, eksportuojamų kaip prekės, neįtrauktos į sutarties i priedą, atveju kyla pavojus, kad įsipareigojimai, prisiimti dėl tų grąžinamųjų išmokų, gali būti rizikingi, kai iš anksto nustatomi dideli grąžinamųjų išmokų dydžiai.
(4) v prípade určitých mliečnych výrobkov vyvážaných vo forme tovarov, na ktoré sa nevzťahuje príloha i k zmluve však existuje nebezpečenstvo, že ak sa predbežne stanovia vysoké sadzby náhrad, záväzky prijaté v súvislosti s týmito náhradami môžu byť ohrozené.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество: